黃梅時節家家雨,
青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,
閑敲棋子落燈花。
譯文:梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲着棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。
釋義:①約客:邀請客人來相會。②黃梅時節:五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節”,所以稱江南雨季為“黃梅時節”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節。③家家雨:家家。④戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。⑤處處蛙:到處是蛙聲。⑥有約:即為邀約友人。⑦落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。⑧落,使……掉落。燈花,燈芯燃盡結成的花狀物。
歡迎關注詩書畫印筆記,每天發送專業的詩書畫印知識。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!