tft每日頭條

 > 知識

 > 形容臘梅的正确方法

形容臘梅的正确方法

知識 更新时间:2024-12-12 04:23:02

形容臘梅的正确方法?汽車“掉頭”還是“調頭”?“賠笑臉”還是“陪笑臉”?“煳了”還是“糊了”相信許多人看到這些問題心裡都有點拿不準的感覺,今日小編就盤點一下這些在日常生活和工作中常見又極易被人忽視的文字知識,為大家規範寫作提供幫助,下面我們就來說一說關于形容臘梅的正确方法?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

形容臘梅的正确方法(蠟梅還是臘梅)1

形容臘梅的正确方法

汽車“掉頭”還是“調頭”?“賠笑臉”還是“陪笑臉”?“煳了”還是“糊了”相信許多人看到這些問題心裡都有點拿不準的感覺,今日小編就盤點一下這些在日常生活和工作中常見又極易被人忽視的文字知識,為大家規範寫作提供幫助。

01“……似的”做狀語時是否寫成“……似地”

“……似的”的意思是“跟某種事物或情況相像”。可以認為,在現代漢語中,“似的”已經凝固成一個完整的詞了,或者說已經“詞化”了。因此,在句子中,要把“似的”作為一個獨立的詞來處理。處于狀語位置或其他位置,都要寫成“似的”,不宜寫成“似地”。例如:

(1)沒睡醒似的亂說了一陣,就走了。

(2)有個學生一陣風似的從我身邊跑過去。

(3)如果有兔子似的膽子,什麼事兒也幹不成。

(4)流星似的人物,在曆史上一閃,就不見了。

(5)花兒紅得跟火似的。

(6)月光溶溶,推門一看,院子裡一片潔白,像下了雪似的。

02“掉頭”還是“調頭”

街上指示交通的牌子上寫着:“請車輛繞行到橋下掉頭”。有人批評說應當改為“請車輛繞行到橋下調頭”,因為“掉頭”是“人頭落地”的意思。怎麼看待這個問題呢?

“掉頭”是一個詞,它有兩個意思。一個意思是指人扭頭轉向相反的方向。例如;“他掉頭一看,吃了一驚。”“别人跟他說,他不愛聽,就掉頭看着别的地方。” “掉頭”的另一個意思是指交通工具轉向相反的方向。《現代漢語詞典》指出,“掉頭”有“(車、船等)轉成相反的方向”的意思。例如:

(1)汽車不能在這裡掉頭,要掉頭,請到前面路口。

(2)這裡河道太窄,船無法掉頭,到兩條河的彙合處再說吧。

(3)他騎着自行車去了,半路上,忽然想起忘了帶證明,趕忙掉頭回來。

“掉”也有“轉向相反方向”的意思。例如:

(4)一睜眼,鏡子又掉過來,仍是反面立着一個骷髅。(《紅樓夢第十二回》

(5)婆婆把棉褲翻過來,掉過去,看了又看。(《新兒女英雄傳》第二回)

表示讓汽車調轉方向的“掉頭”中的“掉”,應該理解為“轉向相反方向”的意思,因此,“到橋下掉頭”的寫法是對的。

03“煳了”還是“糊了”

食品、衣物等被燒烤而變焦、變黃或變黑,叫“煳”。例如:“飯煳了”“餅烙煳了”“褲子烤煳了”。

“糊”雖然也有“因燒烤而變焦”的意思,但是這不是“糊”的主要義項,也就是說,“糊”隻是有“同‘煳’”的用法,但這個用法不是它的主要用法。因此,表示這個義項應當以“煳”為主。

04“扣動扳機”還是“摳動扳機”

寫“扣動扳機”正确,還是寫“摳動扳機”正确呢?

“扣”有“鈎動”“扳動”的意思(參見《漢語大詞典》),例如劉白羽《戰鬥的幸福》中說:“我又修了新的戰鬥台,我繼續一槍一槍地扣。”表示“扳動槍的扳機”的意思時,宜寫“扣動”。

“摳”有“用手指或細小的東西從裡面往外挖”等意思,沒有“鈎動”的意思。因此,不宜寫“摳動扳機”,宜寫“扣動扳機”或者“扣動槍機”。

05“祝詞”還是“祝辭”

“祝詞”跟“祝辭”的意思是一樣的,都有如下兩種用法:一指古人在祭祀時祈禱用的話語。例如:“這是古人在舉行祭天儀式時說的祝詞/祝辭。” 二指在舉行典禮或開會的時候所說的表示祝願或慶賀的話語。例如“大會祝詞/祝辭”“新春祝詞/祝辭”“新年祝詞/祝辭”等。

“祝詞”跟“祝辭”不僅意思一樣,讀音也相同。這種關系的詞語被稱為“異形詞”。也就是說,音義相同、用法相同,隻是在書面上書寫形式有差别的詞語,可以看做是一組異形詞。例如“筆畫”跟“筆劃”、“模仿”跟“摹仿”、“紅彤彤”跟“紅通通”是三組異形詞。

在現代漢語中,社會語文生活中流通的異形詞大約有一兩千組。教育部、國家語言文字工作委員會2001年12月發布、并于2002年3月試行了《第一批異形詞整理表》。這個表中對338組常見異形詞進行了整理,規定了推薦詞形。例如,推薦上文提到的“筆畫”“模仿”“紅彤彤”為規範詞形,而“筆劃”“摹仿”“紅通通”為不推薦的詞形。現在,語文工具書多選用該表推薦的詞形。

06“蠟梅”還是“臘梅”

在不同的工具書上可以看到“臘梅”和“蠟梅”兩種不同的寫法。例如《新華詞典》(商務印書館,1998年版)是“蠟梅”,而《現代漢語小詞典》(商務印書館,1981年版)則作“臘梅”。究竟應當怎樣寫呢?

《現代漢語詞典》(2005年6月第5版)将“蠟梅”跟“臘梅”視為一對異形詞,并推薦使用“蠟梅”。蠟梅屬于落葉灌木,葉子對生,卵形,開花以後長葉子。花瓣外層為黃色,像蜜蠟,香氣濃,可供觀賞。蠟梅的種類很多,花期不一,有的在陰曆臘月開放,故又稱“臘梅”。

《中國植物志》(1979年版)指出,蠟梅科包括“夏蠟梅”跟“蠟梅”兩“屬”。兩“屬”中,有各種蠟梅,有的花期是5至7月,有的是8至10月,還有的是11月至翌年3月,等等。因此,把這種植物統稱為“蠟梅”比較妥當。這樣做,一來能夠表現出它的花瓣色似蜜蠟、有蠟質感;二來可以涵蓋各種花期的蠟梅。

《辭海》(第六版)即寫作“蠟梅”。近些年來,各種工具書逐漸将“臘梅”調整為“蠟梅”。

Tips:曆史上“臘梅”跟“蠟梅”并存。例如明代李時珍《本草綱目》中寫成“蠟梅”,而明代徐光啟《農政全書》中寫成“臘梅”。

07“在即”與“之際”

“在即”指“某種情況在最近期間即将出現或發生”。例如《儒林外史》第十六回說:“現在考試在即,叫他報名來應考。”再如《清史稿•多爾衮傳》中說:“兵行在即,可西可東。”又如孫犁《澹定集•同口舊事一》裡說:“開學在即,希望刻日赴保定。”

“在即”跟“之際”意思不同。“之際”指“事情發生的時候”,例如“畢業之際”與“畢業在即”。“畢業之際”是說“畢業的時候”,指已經處于畢業的當口,正在處理跟畢業有關的事情;而“畢業在即”則是說,畢業就在眼前,離現在已經很近了,但還沒有真正到“畢業”的時候。兩者在時間上是有差别的。

08“在學習漢語上”的說法為何不正确

“在……上”這個說法中間的成分是有限制的。介詞“在”常組成“在……上”或“在……下”的格式表示處所。例如:“在山上生長”“在屋檐下搭窩”。除了表示處所外,“在……上”“在……下”也常有引申用法。例如:

(1)在思想觀念上,還需要進一步提高自己。

(2)在質量上,應該邁上一個新台階。

(3)在老師的幫助下,李小毛進步很快。

(4)在班長的帶領下,工人們很快完成了裝卸任務。

從這幾個例子可以看出這兩種說法的一般規律:

從(1)至(2)可以看出,“在……上”一般表示“方面”的意思。因此,其中的“在思想觀念上”也可以說成“在思想觀念方面”;“在質量上”也可以說成“在質量方面”。

從(3)至(4)可以看出,“在……下”有時表示“條件”的意思。因此句中的“在老師的幫助下”是“進步很快”的條件,“在班長的帶領下”是“很快完成了裝卸任務”的條件。

同時,我們也可以看出,(1)至(4)的一個共同點,就是“在……上”“在……下”中間,出現的是名詞或者名詞性偏正詞組,即都是名詞性成分。也就是說,這兩種說法中間,一般隻出現名詞性成分,不出現動詞性成分。如果我們把“在思想觀念上”上說成“在改變思想觀念上”,就會感覺别扭。

“學習漢語”是動賓詞組,是動詞性的,所以“在學習漢語上”的說法不妥當。如果改成“在漢語的學習上”就自然了,因為其中的“漢語的學習”是名詞性偏正詞組。

09“陪笑臉”的寫法對嗎

有人寫“陪笑臉”,有人寫“賠笑臉”,哪種寫法正确呢?“賠笑臉”的寫法是正确的。

“賠笑臉”的意思是對人裝出笑臉,以期對方高興或者平息怒氣。“賠情”“賠小心”中也要寫“賠”,不能寫“陪伴”的“陪”。“賠笑”跟“賠笑臉”的意思相當,“他賠着笑說”,也可以說成“他賠着笑臉說”。

曆史上“陪笑”跟“賠笑”兩種寫法都有。例如宋代辛棄疾《唐多令》中有“忽地倚人陪笑道”,《西遊記》中有“行者陪笑道”,《紅樓夢》中有“小紅上來陪笑道”;而明代湯顯祖《牡丹亭》中則有“柳毅賠笑在龍宮”。現在的規範寫法是“賠笑”“賠笑臉”。

10“涉及到”的說法對嗎

我們時常看到“涉及到”的說法,這種說法是否得當呢?

“涉及”是“牽扯到、關聯到”的意思,其中的“涉”是“牽涉、關聯”的意思,“及”是“到”的意思。也就是說,“涉及”中已經有“到”,已經表明了“牽涉到”的含意,因此,“涉及到”的說法不妥,宜删去其中的“到”。

本文節選自:《缺失的語文課——那些被你輕視的常識》,作者杜永道 ,人民日報出報社出版

來源:新聞與寫作

聲明:轉載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來源标注錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯系,我們将及時更正、删除,謝謝。

來源: 傳媒茶話會

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved