“China”是外國人對中國的稱呼,“china”也是瓷器的英文,一個國家的名字,用一種物品來替代,一直讓我感覺到荒唐,但這就是,我們一直被灌輸的思想。或許是為了,英語單詞記憶的時候,便于記憶吧。下面我們就來看看,就種比較主流的"China"起源說
精美瓷器
第一種:昌南鎮代稱18世紀以前,歐洲還不會制造瓷器,故中國瓷器,特别是昌南鎮(“昌南”指昌南鎮,是瓷都景德鎮的舊稱之一)的精美瓷器很受歡迎。在歐洲,昌南鎮瓷器是十分精美的貴重物品,人們以能獲得一件昌南鎮瓷器為榮。這樣,歐洲人就把“昌南”作為“瓷器”(china)和生産瓷器的“中國”的代稱。久而久之,歐洲人把“昌南”的本意忘卻了,隻記住了它是“瓷器”和“中國”。所以,至今歐洲人仍按習慣稱中國為China。這種說法,應該是比較主流的一種說法,也是國内接受程度比較高的一種。
景德鎮
第二種:秦朝(chin)發音公元前221年,是革命性變化前中國曆史上最重要的一個年份。秦帝國的威名甚至遠揚于中華世界以外,秦(Chin)這一名稱很可能是英語“中國”(China)及各種非漢語中其他同源名稱的原型。這一說法,首先由1655年,耶稣會士衛匡國在《中國新地輿圖》中提出“中國”(China)一詞的淵源是“秦”(Chin)。認為中國稱名China來自“秦”(chin)的發音,這是一種在西方流行最廣、擁護者最多的說法。
大秦
第三種:葡萄牙人加afanyya法國學者鮑狄埃(M·Pauthier)等人提出此種見解。他認為名稱起于梵語,而梵語中中國因為中國古代秦朝而得名,所以稱中國為“秦”(Sin、Chin),而China後的a是葡萄牙人加上為了表示地域。
葡萄牙C羅
第四種:古蜀“絲”國說其中一種觀點認為,Cina一詞由來于絲綢的 “絲”,其依據是希臘史學家克特西亞斯(Ctesias)在 他的著作中提到了賽裡斯人(Serica),由此認為“賽裡斯”是由Cina轉變而來。持這一觀點的學者是成都理工大學劉興詩教授和上海東華大學周啟澄教授。劉興詩教授曾在論文《CHINA釋義新探》中提出,China一詞源于絲綢,還認為古時西土各國認定 的Cina所在正是古蜀國,即今天的成都地區,“絲國”并非指今13中國的全境。
蜀錦
衆說紛纭關于中國China起源,還有很多種說法,就不一一列舉了。中華曆史悠久、幅員遼闊。曆史上和周邊各國均有貿易、文化、政治往來,甚至軍事沖突。所以名稱也就五花八門,如:Cina、Chin、serica、chine、sino、tabac(拓跋)、kitai(契丹)等。北邊的沙俄、西南的天竺對于中華的稱呼反差明顯。直到今日,俄語仍然稱呼中華為:Китай(契丹)。
萬裡長城
可見中華各民族都分别把自己的文化灌輸給周邊國家,但周邊國家把中華各民族都視為中國人。所以各種中華的詞語來源各不相同也就不奇怪了;
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!