tft每日頭條

 > 生活

 > 英語小常識口語

英語小常識口語

生活 更新时间:2024-08-16 05:14:55

✅今日繼續分享

✅今日是2022.1.25.周二,25 January 2022,今天,農曆臘月二十三,是北方傳統的小年,而我國部分南方地區,則多在臘月二十四過小年。小年是春節的“序曲”,過了小年,也就開啟了過年節奏。小年,通常指掃塵、祭竈的日子,被視為“忙年”的開始。由于南北各地風俗不同,被稱為“小年”的日子也不盡相同。民間傳統上的小年(掃塵、祭竈日)是臘月二十三,南方大部分地區,保持着臘月二十四過小年的傳統。

✅2022年北京冬奧會倒計時10天⏰

✅“一起向未來”是北京2022年冬奧會和冬殘奧會主題口号,它發出的聲音是彙聚、是共享、是未來,是更快、更高、更強、更團結奧林匹克精神的中國宣揚。我們帶着對冬奧盛事的期待,昂首闊步邁向2022。

英語小常識口語(每日英語小知識)1

✅“等我一下”英文怎麼說?

"wait"在口語中是一個常用的詞,

在日常生活中,

我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,

都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,

想讓大家等一下自己,

這時候就會脫口而出“wait me“,

有畫面感了沒?

但這樣說是不對的,

其實英語中并沒有“wait me“這種說法,

問題出在哪裡呢?

今天我們一起再來重新認識一下"wait"這個單詞吧。

英語小常識口語(每日英語小知識)2

1. “等等我”英語如何表達?

首先,我們來看看wait這個單詞的釋義:

能看得出來,wait是不及物動詞,

後面不能直接加賓語,要加介詞後,

才能接名詞或代詞做賓語。

“等等我”的英語表達?

所以,不管你要說“等我“還是“等你“

必須要在中間加上介詞“for“,

完整表達是“wait for me 等等我”,

以此類推,"等你"也應該說wait for you,

或者你怕用錯介詞,直接說wait,

一個單詞即可表達你的意圖。

英語小常識口語(每日英語小知識)3

✔️舉個例子:

① Can you wait for me?

你能等我一下嗎?

② We're waiting for the rain to stop ,

before we go out.

我們要等到雨停了再出去。

③ This is just the opportunity ,

I've been waiting for.

這正是我一直在期待的機會。

英語小常識口語(每日英語小知識)4

✅02. wait與await的區别

提到wait大家可能立馬就能想到另外一個單詞“await”,

這兩個動詞均含“等,等待”之意,

他們的區别在哪裡呢?

wait普通用詞,側重靜候于某處,

直到等候或期待的人或事物的到來,

我們上面也提到了它通常用作不及物動詞,

與for連用;而await是一個正式用詞,

及物動詞,通常指不斷等待,

多含耐心意味:

✔️ 舉個例子:

A surprise awaited them in Wal-Mart.

一件意想不到的事情正在沃爾瑪裡等待着他們。

⭕️ps. 這裡的await同義詞相當于,

anticipate和hope,

指希望得到積極、有利的結果,

所期待的可能實現,

也可能不會實現。

再回到wait上面來,

大家肯定看到過wait a moment這個表達,

wait既然是不及物動詞,

英語小常識口語(每日英語小知識)5

✅通常跟for搭配使用,

為什麼會有wait a moment這種表達方式呢?

✅2. wait 相關英語表達

01. wait a moment

首先我們要明确的是,

wait a moment這個表達并不是,

一個錯誤的表達。

這種情況下,隻是把for省略了,

等待多少時間,你可以加for,

也可以不加for,都是正确的。

✔️舉個例子:

① I've been waiting (for) forty minutes.

我已經等了40分鐘了。

② If you can wait for a moment,

I'll sort it all out for you.

要是你能等一會兒,

我就可以把什麼都給你弄好。

這種情況下跟wait for a while或者,

wait a second意思都是一樣的。

但是,需要注意的是,

wait a moment是一個祈使句,

聽起來會帶有一點命令的口吻,

讓人覺得有點不禮貌,

大家也都知道,

老外在很多時候,說話都是很委婉,

非常注重禮貌的,

所以我們如果這樣說,

難免會讓人覺得不是很舒服。

英語小常識口語(每日英語小知識)6

02. wait on one

這裡面的介詞又從for變成了on,

那這個表達怎麼理解呢?

其實,這裡的wait on one是習語,

意為“服侍、伺候、招待某人”。

✔️ 舉個例子:

Kitty waited on her mother day and night.

基蒂日夜服侍她母親。

可見,即使是同一個動詞,

與不同的介詞搭配也會有不同的意義。

就比如,wait與in搭配意思就又發生了改變,

例如“lying in wait 埋伏”、“lie in wait 埋伏等待”等等,

這個規律實在是琢磨難定,

我也沒有什麼好的辦法幫助大家記憶,

隻能看見了就把它記憶下來。

以上就是今天要給大家分享的全部知識點了.

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved