tft每日頭條

 > 生活

 > 英語标識語的翻譯錯誤例子

英語标識語的翻譯錯誤例子

生活 更新时间:2024-12-13 17:03:00

英語标識語的翻譯錯誤例子? 在公共場合或某些特定區域,我們經常看到“禁止吸煙”、“謝絕參觀”這些具有否定概念的提示語,其中的否定概念可用以下方式翻譯:,接下來我們就來聊聊關于英語标識語的翻譯錯誤例子?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

英語标識語的翻譯錯誤例子(标識語否定概念的英語表達法)1

英語标識語的翻譯錯誤例子

在公共場合或某些特定區域,我們經常看到“禁止吸煙”、“謝絕參觀”這些具有否定概念的提示語,其中的否定概念可用以下方式翻譯:

1. 禁止停車 No Parking.(no V-ing)

2. 禁止照相 No Camera 或No Photos. (no 名詞)(再如“六點後謝絕參觀”No visitors after 6)

3. 禁止帶寵物 No Pets Allowed (no 名詞 動詞過去分詞)

4. 禁止帶寵物 Pets Not Allowed(名詞 not 動詞過去分詞)

5. 禁止帶寵物 Pets Prohibited (名詞 具有禁止意義的動詞的過去分詞,如prohibited, forbidden,declined等)

6. 油漆未幹Wet Paint (采用英漢互譯中的“正話反說”和“反話正說”,即把漢語形式上的否定句處理英語的肯定句,“未幹”就是“濕的wet”,再如“切勿倒置”可譯為Keep Upright)

7. 勿用手鈎 Use No Hooks(動詞 no 名詞)

8. 請勿擠壓 Don’t Crush (don’t 動詞)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved