無乃爾是過與怎麼翻譯?“無乃爾是過與?”的翻譯:我恐怕該責備你了,下面我們就來說一說關于無乃爾是過與怎麼翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
“無乃爾是過與?”的翻譯:我恐怕該責備你了。
出處,出自戰國時期孔子及其弟子創作的《論語》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》。
原文節選,孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,則将焉用彼相矣?且爾言過矣,虎兕出于柙,龜玉毀于椟中,是誰之過與?”
譯文,孔子說:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔任那職位,不能勝任就該辭去。’如果盲人搖晃着要倒下卻不去扶持,顫顫巍巍将要跌倒卻不去攙扶,那麼何必要用那個攙扶的人呢?況且你的話錯了,老虎和犀牛從籠子裡跑出,(占蔔用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子裡被毀壞,這是誰的過錯呢?”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!