最近,pick這個詞突然火起來了。
xxx小哥哥pick一下?
我pick你這個小姐姐了…
pick哪一款好用的防曬呢?
……
這類的表達比比皆是,讓英大很是好奇,表示選擇的詞那麼多,為什麼偏偏pick火了?
據說,pick一詞的用法最早來自韓飯圈。由于韓文的局限性,在韓國很多的英文舶來詞都是原封不動直接拿來用的,比如聖誕節Christmas,冰激淩ice cream,pick的用法也與此類似。
在《PRODUCE 101》女子選秀節目,pick出現的頻次非常高,前段時間《偶像練習生》的熱播也讓pick這個詞走進了更多人的視線。
那麼pick、choose、select、elect之間到底有什麼區别呢?
pick表示無需特别仔細的挑選,偏向個人選擇;
choose表示判斷和進行實際挑選,強調做決定過程中所下的決心,側重于意志或判斷;
你最近pick了啥?
版權聲明 |本文來源于滬江英語(hjenglish),版權歸原作者所有,海外導師誠意推薦。
↓↓↓↓↓↓↓↓
↓↓↓↓↓↓↓
加海外導師主頁君個人微信(seesoaredu),可與主頁君直接對話,快速獲取海外學習幫助,獲得免費咨詢哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!