浪(lànɡ)淘(táo)沙(shā)·其(qí)一(yī)——唐(tánɡ)代(dài):劉(liú)禹(yǔ)錫(xī)
九(jiǔ)曲(qǔ)黃(huánɡ)河(hé)萬(wàn)裡(lǐ)沙(shā),
浪(lànɡ)淘(táo)風(fēnɡ)簸(bǒ)自(zì)天(tiān)涯(yá)。
如(rú)今(jīn)直(zhí)上(shànɡ)銀(yín)河(hé)去(qù),
同(tónɡ)到(dào)牽(qiān)牛(niú)織(zhī)女(nǚ)家(jiā)。
譯文:
萬裡黃河彎彎曲曲挾帶着泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我一起去尋訪牛郎織女的家。
注釋:
浪淘沙:唐教坊曲名。創自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。後又用為詞牌名。
九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。
萬裡沙:黃河在流經各地時挾帶大量泥沙。
浪淘風簸:黃河卷着泥沙,風浪滾動的樣子。
浪淘:波浪淘洗。
簸:掀翻,上下簸動。
自天涯:來自天邊。
牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。後西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,隻準每年七月七日的夜晚相會一次。
牽牛:即傳說中的牛郎。
《浪淘沙·其一》鑒賞:
這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中讨生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對甯靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素無華的美。
“九曲黃河萬裡沙,浪淘風簸自天涯”見唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動。自:來自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無數的砂礫,它們随同黃河流經萬裡,經受了浪濤的沖洗和狂風的簸蕩,從天涯一直來到這裡。詩人歌詠九曲黃河中的萬裡黃沙,贊揚它們沖風破浪,一往無前的頑強性格。我們引用時可取其象征意義,歌頌與它們有着共同特點的事物或人們。
“如今直上銀河去,同到牽牛織女家。”采用了張骞為武帝尋找河源和牛郎織女相隔銀河的典故,馳騁想象,表示要迎着狂風巨浪,頂着萬裡黃沙,逆流而上,直到牽牛織女家,表現了詩人的豪邁氣概。
這首詩通俗易懂,常見諸兒童讀物。劉禹錫寫詩常借物抒情言志,牛郎和織女是天上的星宿名稱,和高高在上、距己遙遠的朝中之位相似。劉禹錫本在高處任職,由于讒言遭到貶谪下放的不公待遇,但詩人為蒼生造福的社會理想永不改變。劉禹錫渴望回到能夠發揮自己才能的職位,有一番作為,縱然是惡浪頻襲也不改入世的初衷。由此可見,詩人百折不撓、積極進取的精神是多麼讓人欣羨!這首詩用誇張等寫作手法抒發了詩人的浪漫主義情懷,氣勢大起大落,給人一種磅礴壯闊的雄渾之美,一不留神就會落後于詩人的思路。
拓展資料:
劉禹錫(772~842),唐代文學家、哲學家。字夢得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元(唐德宗年号,公元785~805年)間擢進士第,登博學宏辭科。授監察禦史。曾參加王叔文集團,反對宦官和藩鎮割據勢力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。後以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。其詩通俗清新,善用比興手法寄托政治内容。《竹枝詞》、《柳枝詞》和《插田歌》等組詩,富有民歌特色,為唐詩中别開生面之作。有《劉夢得文集》。
唐朝自安史之亂後,氣勢頓衰。藩鎮割據,宦官專權。才人被外放,憤激之際,怨刺之作應運而生。劉禹錫從京官調到地方官之後亦有流芳之作,如《浪淘沙九首》。此組詩當為劉禹錫後期之作,且非創于一時一地。據詩中所涉黃河、洛水、汴水、清淮、鹦鹉洲、濯錦江等,或為輾轉于夔州、和州、洛陽等地之作,後編為一組。有學者認為這組詩作于夔州後期,即長慶二年春(公元822年)在夔州貶所所作。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!