必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。
很多小夥伴們會把參加派對,說成"join a party", 并且自信的認為這是很地道的口語表達。
其實在日常口語中,join基本上不能翻譯為參加,join a party這個用法,外國人表達的另外一個意思...
為什麼join ≠ 參加?
join=加入,成為其中一員
join the party
≠ 參加派對
= 加入派對人員名單
(側重于成為其中的一員)
如果你邀請别人,說Would you like to join us?比would you like to join the party, 更加口語化。也可以說Would you like to come to our party!
join the meeting
≠ 參加會議
= 加入參會者名單
(側重于成為其中的一員)
join還可以用來表示
join a party
=加入一個黨派
Join a line
=加入排隊的行列
日常生活中, 參加 ≠ attend
attend the party對嗎?
在日常生活中
外國人一般不用
attend 表示"參加"
我明天去參加派對
中式英語:
I will join a party tomorrow.
地道表達:
I will go to a party tomorrow.
在日常生活中,經常使用go to 表示參加。比如I went to a concert last weekend. 我上周末去聽了一場演唱會。
我正在參加派對
中式英語:
I'm joining a party now.
地道表達:
I'm at a party now.
attend 一般用于正式場合,常用到比較正式的場合使用;attend 更被動一些(被邀)比如:attend the business meeting 參加商務會議,attend the wedding 參加婚禮。
參加讨論
≠ join the discussion
≠ attend the discussion
= take part in discussion
take part in 的側重點不在于參加,而是參與其中,并對活動結果産生作用。比如參加比賽:take part in competition.
Two hundred athletes took part in the challenge. 有200名運動員參與了這個比賽。
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字 音頻;必克獨家外教發音教學視頻;原汁地道的美式發音與俚語資料。2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!