韓劇裡的小姐姐喜歡用Fighting來給自己加油打氣,但跟着她們這樣說就大錯特錯啦。今天我們和大家分享7個加油的英語姿勢,千萬别錯過!
· If you really like her, just go for it. It wouldn't hurt to ask. 如果你真的特别喜歡她,就勇敢地去追。問一下也不會怎樣。
· My essay is still 2,000 words short. 我論文還差兩千個字。Good luck. 加油。
· Cheer up! It's not the end of the world. 振作起來吧!又不是世界末日。
· Hang in there. Things will work out. 耐心點兒,一切都會好起來的!
主持人:Hello everybody! Welcome to 英孚反轉思維下午茶,我是主持人Teresa楚夢。今天,我們邀請到了在中國已經工作了十多年的美籍華裔Eddie, 一起聊聊他經曆過的中式英語趣事!
Eddie:Hello guys, 我是Eddie。
主持人:謝謝Eddie今天來到我們的節目,新年伊始,有什麼新年願望可以跟大家分享一下嗎?
Eddie: 新的一年,我希望可以在工作之餘多擠一點時間閱讀自己喜歡的書。你呢Teresa,有什麼new year's resolution嗎?
主持人:當然!我希望2019年自己可以有一個很好的精神狀态,像《男朋友》裡的樸寶劍一樣,每天用燦爛的笑容為自己加油,fighting!
Eddie:等等Teresa,我聽到很多中國朋友都很喜歡說fighting這個詞,你們是想表達什麼意思呢?
主持人:加油呀!韓劇裡都是這麼說的呢!
Eddie:但英語裡沒有這種用法。Fight是戰鬥的意思,那麼ing形式是去戰鬥吧!加油可不能直接說成fighting.
主持人:那正确的說法是?
Eddie:最簡單的當然是Come on了!看比賽時的“加油”怎麼說?用“Come on China!”,“Come on England”就可以了。或者,你對别人說“Come on”,鼓勵别人抓緊,加把勁兒。
主持人:我懂了。Come on, you can do this! 就是在加油鼓勁呢。
Eddie:沒錯。還有呢,我們用Go for it表示加油。這句話隐含的意思是:你不必擔心失敗,應該利用這個機會勇敢地行動。If you really like her, just go for it. It wouldn't hurt to ask. 如果你真的特别喜歡她,就勇敢地去追。問一下也不會怎樣。
主持人:都是很簡單的單詞呢!
Eddie:對,另外Good luck也有加油的意思,是不是很驚訝?在考試、面試、表白等場景中,Good luck可以表示加油。當你的同學對你說My essay is still 2,000 words short. 我的論文還差兩千個字。你就可以回複Good luck. 加油。
主持人:學到了!對了,我想到一個表示加油的詞,Cheer up!
Eddie:Great! Cheer up是鼓勵朋友在心情低迷的時候振作起來,繼續加油。 Cheer up! It's not the end of the world. 振作起來吧!又不是世界末日。
另外呢,“Hang in there!”也有加油的意思,堅持下去,不要放棄。比如Hang in there. Things will work out. 耐心點兒,一切都會好起來的!或者我們還可以說,Keep going! 加油,别放棄!
那麼,回到最初的問題,直接說fighting是不對的,但是我們可以說keep fighting! 加一個keep,就可以地道表達加油了!
主持人:哦~原來如此!Keep fighting才是正确說法。對了,我想到一個熱詞,add oil.
Eddie:把加油直譯為add oil, 這原本是個搞笑的中式英語,想不到後來越來越流行,連最權威的《牛津英語詞典》也收錄了。所以我們也能用它來表示加油了哦。新的一年,Add oil please, everyone!
主持人:Yeah, come on! 又學到了新知識!不過時間有限,今天的英孚反轉思維下午茶到這裡就結束了~大家是不是意猶未盡?下期我們同一時間見面哦~
Eddie:也歡迎大家留言,告訴我們你在英語學習中的困難,或許下一期就抽中你的問題來回答!
主持人:謝謝Eddie, 每周三記得收聽英孚反轉思維下午茶,邀請英語大咖分享實戰幹貨,解救中式英語!發現你的更多可能!
有料:
關于英孚教育
英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培訓公司,以“教育,讓世界無界”為企業使命。英孚教育專注于語言培訓、出國留學遊學、旅遊、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,并擁有優質在線英語學習基地English Live。英孚教育緻力于長足紮根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務提供商。自1988年以來,英孚已經支持服務六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即将要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球範圍内測試了不同國家成人的英語能力。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!