各位好,我是語文課代表,今天是國際中文日,和大家一起回顧漢字一次簡化“厄運”。
如果你穿越回1978年1月到4月,翻看當時出版的報刊雜志,你會發現許許多多“奇形怪狀”的字。
下面圖片中的字,都能認識的人,我敢斷定都是50歲左右的人了。
來,先讀一下1978年4月7日的《人民日報》:
放大了看看其中的細節:
再送你一本“小人書”,你知道其中講的是個“什麼大王”的故事嗎?
再送你一幅電影海報,你能讀準的話,讀寫菌就穿越時空陪你去電影院:
還有一張“電影展覽”,估計這個你能順着讀下來:
再來看,“四川峨眉”變成什麼樣了?
據說“眉”字的這種寫法,和上面“電影展覽”中“展”字的寫法,備受诟病,成了這種“字體”推出後迅速消失的原因之一。
再讀一讀下面的“公益廣告”:
呵呵,有趣吧?
上面這些奇形怪狀的字,就是所謂的“二簡字”,也就是《第二次漢字簡化方案(草案)》公布的簡化字。
該方案于1977年12月20日正式公布,第二天就開始在《人民日報》等大報大刊“試用”。
下面的表格,右邊就是二簡字:
1978年入學的“小朋友”(如今要奔五了),使用的教材,就用了二簡字。下面是當年的小學語文教材:
下面是初中語文教材:
下面是初中地理教材:
二簡字确實簡化得有點過頭,給交流造成不便。比如:
由于這次簡化的幅度過大,視覺效果極差,給很多人造成不适感,頒布後遭到批評,很快就“壽歸正寝”:
從試用到停止使用,一年時間都不到。
二簡字雖然在正規報刊中出現的時間很短,但其流毒仍在,我們在公共場所,還會發現它們的影子:
注意:上面的字,如今可屬于錯别字喽!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!