澎湃新聞記者 範佳來 實習生 翟祎菲
“太陽最後一次把它的光和熱灑向地球。地面上的冰結的二氧化碳幹冰首先融化,騰起了一陣白色的蒸汽;然後海冰表面也開始融化,受熱不均的大海冰層發出驚天動地的巨響……”
這段《流浪地球》中的經典文字,在科幻迷中流傳甚廣,然而對于普通讀者來說,要形象化的理解存在一定難度。如今,一套科幻漫畫的出現,讓更多讀者領略到劉慈欣的科幻小說魅力。
劉慈欣科幻漫畫《流浪地球》
這套漫畫名為《劉慈欣科幻漫畫系列》,是劉慈欣的小說首次被改編成系列漫畫,共收錄劉慈欣經典作品中的十四部中短篇小說和一部長篇小說,将在兩年内陸續出版上市。首次面世的是其中四部作品分别是:《流浪地球》、《鄉村教師》、《夢之海》和《圓圓的肥皂泡》,這一系列漫畫改編将在2021年6月底前完成創作。
00:30
本文圖片以及視頻來源:中信出版社(00:30)
漫畫作者團隊共有26人,既有來自法國、意大利等國際漫畫藝術家,也有張曉雨、楊偉林、吳青松、劉玮等本土漫畫藝術家。每一部作品都由不同藝術家進行創作上的配合:一個專業漫畫編劇加一位繪者,再加上一位上色師。比如,《流浪地球》漫畫版的編劇是克裡斯托弗·貝克,繪者是斯蒂芬諾·拉弗雷,從事黑白稿創作等,最後是來自巴西的一位上色師進行上色創作。
為何首期推出這四本小說改編的漫畫作品?出品人李赟介紹,這四本是劉慈欣比較早期的作品,且都是短篇小說,理解起來較簡單、清晰,因此成為劉慈欣科幻世界的入門作品。同時他表示,漫畫不會随意改動劇情,每一部都完整保留原著的故事主線,并延續原著的人文精神和思想内涵。
就這套漫畫的出版,澎湃新聞采訪了《劉慈欣科幻漫畫系列》出品人、漫傳奇CEO李赟。
《圓圓的肥皂泡》裡從遙遠的印度洋飛越漫長路程,給幹燥的大西北運送濕潤空氣的無數個大大的肥皂泡。
【對話】
澎湃新聞:合作是從2019年啟動,在此之前關于漫畫的改編與大劉做了哪些商讨?在達成合作的過程中克服了哪些困難?
李赟:我之前在一家國有文化貿易企業工作,從事圖書出口和原創内容的國際推廣的工作,2012年起開始與劉慈欣合作,開展包括《三體》三部曲在内的劉慈欣作品的翻譯出版和境外推廣。2015年4月,我結識了王甯,他一直緻力于中國原創漫畫的海外推廣工作,并将一批優秀的原創漫畫作品譯介到了法國、英國、美國等西方國家。受到王甯的啟發,我發現了漫畫作品在跨文化傳播中的獨特魅力與價值,并相信它能夠為科幻内容,特别是中短篇科幻小說提供一種新的表達形式和傳播形态。這個想法在我腦袋裡孕育了兩年多的時間,2017年8月,我辦理了離職手續,并踏上了自己的創業之路。當年9月,《劉慈欣科幻漫畫系列》項目正式啟動。
劉慈欣對我非常信任,當我提出要做他的科幻作品的漫畫改編時,他沒有提出任何質疑或顧慮,我們甚至沒有就此進行任何深入讨論,這個事情就定下來了。
澎湃新聞:能講講挑選漫畫家的故事嗎?基本上每一部小說的改編漫畫都由複數的藝術家合力進行創作,同時也不拘泥于雇傭某些特定地區的藝術家,這樣做的用意是什麼?
李赟:無論是故事改編,還是繪制創作,都要達到國際水準。為此,我們決定在全球範圍内尋找高水平的職業漫畫編劇以及繪者,這一過程是漫長且困難的,我們采用了海選 推薦的方式,從2017年9月到2019年初,我們用了近一年半的時間來組建創作團隊。
《劉慈欣科幻漫畫系列》的主編科琳娜·蓓爾特蘭德和王甯在這一過程中發揮了重要作用,他們利用各自的業界人脈關系來推薦和網羅境内外的優秀作者。科琳娜是法國人,有二十多年的從業經曆,是一位經驗老到、人脈豐富的資深漫畫編輯。
最終,我們組建了由來自13個國家的28位作者組成的國際化創作團隊。他們中的多數人是獨立的職業漫畫編劇和漫畫家,也有自帶團隊的漫畫編創人。除本土作者外,我們沒有特别傾向于選擇某個國家的作者,但卻在有意促成作者國别的多元化,這還是出于布局全球市場、實現跨文化傳播的考慮。
澎湃新聞:對于“原著粉”來說,漫畫保留了原作的哪些精髓?
李赟:《劉慈欣科幻漫畫系列》的所有作品都是對原著的“再現式”改編,每一部都完整保留了原著的故事主線,并精準繼承了原著的人文精神和思想内涵。當然,既然是漫畫改編,就必然要有不同于原著的全新創作,這集中表現在文字内容的視覺轉化(視覺化創作)上,這是成功改編的關鍵所在,也是将原著生動、具象地呈現給讀者的基本路徑。
澎湃新聞:大劉的作品被翻拍成多種形式的作品,改編成漫畫的特點和優勢在哪裡?
李赟:據我所知,由劉慈欣作品改編的藝術作品中,目前已經面市的主要是漫畫、戲劇和電影三個品類。目前,電影隻有一部,也就是票房超過47億的《流浪地球》;戲劇則包括舞台劇和廣播劇。就劉慈欣作品的文化價值和商業潛力而言,其衍生文化内容的産出還比較有限。
漫畫《流浪地球》中的場景
與電影、舞台劇等衍生内容相比,漫畫内容的特點和優勢在于:第一,制作成本低,制作周期也相對較短。第二,漫畫内容承載着繪畫藝術的魅力和特質,能夠以豐富飽滿的色彩、流暢細膩的線條,使讀者感受到繪畫藝術之美。另外,類似于影視作品,漫畫能夠具象、生動而又藝術化地呈現宏大震撼的科幻場景,這又是廣播劇等藝術内容所不具備的優勢。
澎湃新聞:你和大劉是好友,大劉在此次改編漫畫中起到怎樣的作用?出版前他看過這些漫畫嗎?
李赟:應該是亦師亦友的關系吧,每一次跟劉慈欣老師在一起深入交談,我都會有“人生收獲”,這種收獲是思想上的和精神層面的,可以受益終生。
劉慈欣幾乎沒有參與創作進程,隻是就個别作品的少數細節回答了我和作者們的一些問題。他把漫畫改編事宜全權托付給我,也托付給了創作團隊和編輯團隊。在創作初期他曾寫過一封緻全體漫畫作者的信,在信中,劉慈欣寫道:我由衷希望各位漫畫作者能夠在保持原作的人文思想、精神内涵和價值觀的基礎上,合理但不失大膽地突破原作的故事結構和故事内容,在充分發揮想象力與創造力的基礎上,創作出既符合漫畫創作規律、又适應全球讀者閱讀需求的優秀的漫畫作品。
《劉慈欣科幻漫畫系列》出版前,劉慈欣沒有看過相關作品。在第一輯出版後,他仔細閱讀了每一本漫畫作品,并對這些作品給予了肯定。相信,對于即将陸續出版的另外11部作品,他也一定不會錯過的。
《鄉村教師》裡銀河系碳基文明與矽基文明之間的星際戰争
澎湃新聞:你如何看待中國科幻漫畫的市場?未來會是十分有潛力的市場增長點嗎?你對科幻文學和科幻漫畫的市場存在哪些期待?
李赟:首先,我想引用愛因斯坦的一句話,“想象力比知識更重要,因為知識是有限的,而想象力概括着世界上的一切,推動着知識的進步,并且是知識的源泉。”
科幻漫畫是承載了人類想象力的文化創意内容,它能夠借助科幻文學的想象力和繪畫藝術的美學張力,向讀者展示文學的魅力、藝術的魅力、自然和宇宙的魅力以及未來的魅力,而其呈現這些魅力的方式又是大衆化的、通俗易解的。因此,我非常看好科幻漫畫的市場潛力。
結合中國和世界的發展态勢來看,今天的全球各國都受到了科技發展的巨大影響,這種影響在人類史上是前所未有的,科技發展與技術創新不斷改變着我們的生存環境,同時也得到了全球、全社會的空前關注。借助科技發展的偉力,科幻漫畫會成為一種獨特的亞文化現象,會成為這個年代的文化聚光燈下的翩翩舞者。
此外,随着中國社會的持續發展,中國青年一代的文化認知能力和文化自主性意識不斷提高,他們對高品質原創文化内容的消費意願也在顯著增強。因此,為大衆提供高品質的原創文化内容,是迎接消費升級挑戰的必需,也是文化産業高質量發展的方向。
客觀地說,當下的中國,包括漫畫、電影在内的高品質的原創科幻内容還很少,還遠不能滿足各年齡段受衆的需求。可一旦有大批高品質的科幻内容湧現出來時,我相信以中國受衆、特别是青年一代受衆的高素質,他們會毫不猶豫地擁抱和欣賞這些高品質内容。道路是坎坷艱難的,但前景是光明遠大的。
責任編輯:梁佳
校對:張豔
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!