《皇帝的新裝》是丹麥作家安徒生的經典童話作品。童話描寫了一個愚蠢的、喜歡穿新衣服的皇帝和他手下愚蠢、虛僞的大臣被兩個騙子欺騙。皇帝在遊行時穿着一件根本不存在的“新裝”,最終被一個天真的小孩子揭穿真相的故事。
現在“皇帝的新裝”一詞常用來諷刺人們的虛僞和謊言,“皇帝的新裝”已經成為虛僞的代名詞。這個有趣的故事是安徒生獨自創造出來的嗎?還是說有類似的故事原型?
14世紀西班牙著名作家堂胡安·馬努埃爾寫過一本叫做《盧卡諾爾伯爵》的書,它是歐洲最早的短篇小說集,全書由51個故事組成。書中的第32個故事講了這樣一個故事:三個騙子對皇帝說,他們能織出一種隻有婚生子才能看得見的布,皇帝相信了騙子的話,最後穿着“新裝”去遊行。
我們可以發現,這個故事與安徒生《皇帝的新裝》故事内容差不多,區别隻在細節上。
在我國,公元6世紀南朝梁的和尚釋慧皎所寫的《高僧傳·鸠摩羅什傳》中,有一段“虛空細縷”的有趣故事,和上述的兩則故事類似:
從前有個狂人,讓紡織師傅紡絲,說紡得越細越好,紡織師傅按狂人的要求去紡織,但狂人還是不滿意,覺得紡織出來的絲綢太粗。紡織師傅一怒之下,指着空氣對狂人說:“細絲在這裡。”狂人說:“為什麼我看不見呢?”紡織師說:“這種細絲非常的細,第一流的紡織師傅都看不見,更何況别人呢?”狂人很高興,付了工錢給紡織師傅。(昔狂人,令績師績錦,極令細好。績師如意,細若微塵,狂人猶恨其粗,績師大怒,乃指空示曰:“此是細縷。”狂人曰:“何以不見?”師曰:“此縷極細,我工之良匠猶不見,況他人耶?”狂人大喜,以付織師。)
這三則故事的共同之處在于說謊者都謊稱能看見并不存在的織物,但《鸠摩羅什傳》的“虛空細縷”與前兩則故事所要表達的寓意完全不同,它并不是為了諷刺虛僞和欺騙,而是表達佛法中的“空”與“度”的道理。
當然,我相信安徒生不可能看過中國的《高僧傳》,但是這三則故事确實有共同的來源:一則已經失傳的印度傳說。
這則印度傳說向東經西域傳入我國,被南朝梁釋慧皎編入《高僧傳·鸠摩羅什傳》,向西被阿拉伯人傳入西班牙,被堂胡安·馬努埃爾改為《盧卡諾爾伯爵》的第32個故事。安徒生《皇帝的新裝》這個故事應該是直接改編自《盧卡諾爾伯爵》的第32個故事。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!