怎麼說洛陽話?拌ban了:是洛陽話,舍棄的意思可能有人不太理解,因為“拌”是多音字,解析後就明白啦,今天小編就來說說關于怎麼說洛陽話?下面更多詳細答案一起來看看吧!
拌ban了:是洛陽話,舍棄的意思。可能有人不太理解,因為“拌”是多音字,解析後就明白啦。
拌bàn 攪和:攪拌。拌和(hu?)。拌面。拌菜。拌草料。 口角:拌嘴。
拌pàn 古同“拚”,舍棄。 古同“判”,分開。舍棄如:拌命(豁出性命);拌舍(割舍;分離)。
拌了:是洛陽人常說的土語:這東西不能要了,拌了吧…看着是個東西,拌了吧?可惜,不拌吧,放這兒也無用,哎…不舍離也得拌了呀…厶法啊….
爺爺奶奶在家逗孫子:再鬧人,給你拌了,仍到那荒山野溝窌liu喂狼…
解放前,醫療不發達,生下孩子死了,洛陽人會說:糟蹋了…拌了…
家裡老人在訴說成員有時也會帶出來:他上面還有一個哥,生下來沒幾天,糟蹋了…拌了…
小孩子拿着毛毛蟲害怕的哭了,奶奶會說: 摋了、拌了呀…
山東人說:“摋了”與洛陽人說“拌了”是一個意思,都是舍棄不要了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!