gǔ lǎng yuè xíng
古朗月行
táng lǐ bái
唐·李白
xiǎo shí bù shí yuè
小 時 不 識 月,
hū zuò bái yù pán
呼 作 白 玉 盤。
yòu yí yáo tái jìng
又 疑 瑤 台 鏡,
fēi zài qīng yún duān
飛 在 青 雲 端。
xiān rén chuí liǎng zú
仙 人 垂 兩 足,
guì shù hé tuán tuán
桂 樹 何 團 團。
bái tù dǎo yào chéng
白 兔 搗 藥 成,
wèn yán yǔ shuí cān
問 言 與 誰 餐。

【古詩大意】
小時候不認識月亮, 把明月稱為白玉盤。又懷疑是仙宮裡的寶鏡,飛落在高高的天空中。圓圓的樹冠上,仙人垂挂着兩隻腳。玉兔不停地搗着仙藥,仙藥搗成後又是給誰服食的呢?
【作者簡介】
李白,字太白,号青蓮居士,唐代偉大詩人,人稱“詩仙”。他的詩在思想上和藝術上都有很高的成就。
【古詩賞析】
《古朗月行》是唐代詩人李白寫的一首脍炙人口的古詩,這裡節選的 是古詩的前半部分。詩人運用浪漫主義的創作手法,借助豐富的想象和神話傳說, 表現出兒童對月亮詩意而美好的認識。詩中以“白玉盤”“瑤台鏡”作比,生動地 表現出月亮的形狀和月光的皎潔,寫出了孩子對月亮的認識。第二句的“呼”字和 第三句的“疑”字,把兒童的天真生動的表現出來了。然後寫月亮的升起:“仙人垂兩足,桂樹何團團。”詩人仿佛看到仙人垂下兩腳,看到圓圓的桂樹豐茂的樹冠, 既勾畫出神奇的月宮,又反映出兒童的天真可愛。全詩如行雲流水,富有魅力,發 人深思,體現出李白詩歌清新俊逸的風格。
【注釋】
白玉盤:指過去高貴人家使用的白玉制成的盤子。
瑤台:古人想象中神仙家居住的地方,是一種雕飾華麗、構造精美的樓台。
仙人垂兩足:古代傳說月亮上住有仙人。月圓時節,月亮出現時首先看到仙人的兩隻腳,然後才逐漸看到仙人的全貌。
團團:即圓圓的形狀,指樹冠的形狀。
白兔:神話傳說中有白兔在樹下搗藥的說法。
餐:吃,此處指服用。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!