2022山東專升本語文古詩情景默寫?《巫山巫峽》江水又東,迳巫峽,杜宇所鑿以通江水也郭仲産雲:“按地理志,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,将郡縣居治無恒故也”江水曆峽,東,迳新崩灘此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩當崩之日,水逆流百餘裡,湧起數十丈今灘上有石,或圓如箪,或方似笥,若此者甚衆,皆崩崖所隕,緻怒湍流,故謂之新崩灘其頹岩所餘,比之諸嶺,尚為竦桀其下十餘裡,有大巫山,非惟三峽所無,乃當抗峰岷峨,偕嶺衡疑;其翼附群山,并概青雲,更就霄漢辨其優劣耳神孟凃所處《山海經》曰:“夏後啟之臣孟凃,是司神于巴,巴人訟于孟凃之所,其衣有血者執之,是請生,居山上,在丹山西”郭景純雲:“丹山在丹陽,屬巴”丹山西即巫山者也又帝女居焉宋玉所謂:“天帝之季女,名曰瑤姬,未行而亡,封于巫山之陽精魂為草,寔為靈芝”所謂“巫山之女,高唐之阻,旦為為雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下’旦早視之,果如其言故為立廟,号朝雲焉”其間首尾百六十裡,謂之巫峽,蓋因山為名也,我來為大家科普一下關于2022山東專升本語文古詩情景默寫?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
《巫山巫峽》
江水又東,迳巫峽,杜宇所鑿以通江水也。郭仲産雲:“按地理志,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,将郡縣居治無恒故也!”江水曆峽,東,迳新崩灘。此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當崩之日,水逆流百餘裡,湧起數十丈。今灘上有石,或圓如箪,或方似笥,若此者甚衆,皆崩崖所隕,緻怒湍流,故謂之新崩灘。其頹岩所餘,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十餘裡,有大巫山,非惟三峽所無,乃當抗峰岷峨,偕嶺衡疑;其翼附群山,并概青雲,更就霄漢辨其優劣耳!神孟凃所處。《山海經》曰:“夏後啟之臣孟凃,是司神于巴,巴人訟于孟凃之所,其衣有血者執之,是請生,居山上,在丹山西。”郭景純雲:“丹山在丹陽,屬巴。”丹山西即巫山者也。又帝女居焉。宋玉所謂:“天帝之季女,名曰瑤姬,未行而亡,封于巫山之陽。精魂為草,寔為靈芝。”所謂“巫山之女,高唐之阻,旦為為雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’旦早視之,果如其言。故為立廟,号朝雲焉。”其間首尾百六十裡,謂之巫峽,蓋因山為名也。
自三峽七百裡中,兩岸連山,略無阙處。重岩疊嶂,隐天蔽日;自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻絕;或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裡,雖乘奔禦風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影;絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間;清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅;常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文☛
長江繼續向東流,經過巫峽。巫峽是杜宇王時派人鑿開用來通江水的。郭仲産說:“按照《漢書·地理志》,巫山在巫山縣城西南,可是現在巫山在巫山縣城的東邊,這大概是郡縣政府所在地不固定的緣故吧!”長江經過巫峽,往東流去,經過新崩灘。這山在漢和帝永元十二年崩塌過一次,晉太元二年又崩塌過一次。崩塌的時候,水倒流一百多裡,掀起幾十丈高的浪頭。現在灘上的石頭,有些圓的象箪,有些方的象笥,象這樣一類的多得很,都是崩塌的山崖上滾落下來的,使得湍急的江水更是洶湧,所以叫它做新崩灘。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各個山嶺,還算是高聳突出的。新崩灘下去十多裡,有大巫山,它的高不隻是三峽所沒有,而且可以跟岷山、峨眉山争高低,同衡山、九疑山相并列;它遮護統領周圍的各個山峰,高與雲平,還要到霄漢去衡量它們的高低啊!神入孟凃就居住在這大巫山上。《山海經》記載:“夏朝君主啟的臣子孟凃,這人在巴地主管神靈之事。巴地的人到孟凃那裡訴訟,孟凃把那衣服上有血的人抓起來了,被抓的人請求饒命,孟凃赦免了他,讓他居住在這丹山的西邊。”郭景純給《山海經》作注說:“丹山在丹陽,屬巴地。”丹山西就是巫山。天帝的女兒也住在那裡。宋玉所說:“天帝最小的女兒名叫瑤姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。靈魂變成草,這就是靈芝。”記載“神女離别楚懷王時自叙:‘巫山神女,住在巫山險要的地方,早上變為朝雲,晚上變為雨霧,早早晚晚,都在陽台山的下面。’第二天早晨去看,果然象神女所說。因此楚懷王為神女立廟,叫做朝雲。’這一段從頭到尾全長一百六十裡,叫做巫峽,是根據巫山而得名的。
在整個三峽七百裡地當中,江兩岸一個山峰連着一個山峰,一點空缺的地方也沒有。層層疊疊的高山險峰,擋住了天空,遮蔽了太陽;除非在正午或半夜,否則就看不見太陽或月亮。到了夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行的船都被阻絕了。偶或皇帝有命令須急速傳達,有時候早上從白帝城出發,晚上就到了江陵,這中間一千二百裡路,即使騎着快馬,駕着長風,和行船比起來也不算快。春冬雨季,這一帶有潔白的急流,碧綠的深潭,回旋着的清流,倒映着的影子;極高的山頂上長滿了形狀奇特的柏樹,從山崖上流下來的泉水和瀑布從那兒飛速沖刷而下;水清,樹榮,山高,草茂,的确富有吸引人、使人感到愉快的特色。每到秋天雨後剛晴或者下霜天的早晨,山林中氣候寒冷,山溝裡氣氛清泠;常常有山高處的猿猴拉長聲音呼叫,叫聲象—種悠長的歌曲非常凄涼特别,空曠的山谷傳送着猿啼的回聲,悲哀宛轉很久才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
注釋☛
迳:經過。
箪:古代用竹子等編成的盛 用的器具。
笥:盛飯或盛衣物的方形竹器。
竦桀:高聳特出。
岷峨:岷山和峨眉山的并稱。
自:在,從。
三峽:指長江上遊重慶、湖北兩個省級行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際隻有四百多裡。
略無:毫無,完全沒有。阙:通“缺”,缺口,空隙。
嶂(zhàng):直立如屏障一樣的山峰。
自非:如果不是。自:如果。非:不是。
亭午:正午。夜分:半夜。
曦(xī):日光,這裡指太陽。
襄(xiāng):上,這裡指漫上。
陵:大的土山,這裡泛指山陵。
沿:順流而下(的船)。
溯:逆流而上(的船)。
或:有的時候。
王命:皇帝的聖旨。宣:宣布,傳達。
朝發白帝:早上從白帝城出發。
白帝:城名,在重慶奉節縣東。
朝:早晨。
江陵:今湖北省荊州市。
雖:即使。
奔:奔馳的快馬。
禦:駕着,駕駛。
不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔禦風也不被認為是(比船)快,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》) 疾:快。
素湍:白色的急流。素:白色的。
綠潭:碧綠的潭水。
回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。
絕巘(yǎn):極高的山峰。絕:極。巘:高峰。
懸泉:懸挂着的泉水瀑布。
飛漱:急流沖蕩。漱:沖蕩。
清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。
良:很。
晴初:(雨後或雪後)天剛剛放晴的時候。
霜旦:下霜的早晨。
屬引:連續不斷。屬(zhǔ):動詞。連接。引:延長。
凄異:凄慘悲涼。
哀轉久絕:悲哀婉轉,猿鳴聲很久才消失。絕:消失,停止。轉:通“啭”鳴叫。
巴東:漢郡名,在今重慶東部雲陽,奉節,巫山一帶。
三聲:幾聲。這裡不是确數。
沾:打濕。
裳(cháng):衣服。
文言知識☛
一、古今異義
①或;或王命急宣。古義:有時。今義:常用于選擇複句的關聯詞
②雖;雖乘奔禦風。古義:即使。今義:雖然
二、一詞多義
①自;自三峽七百裡中(從)自非亭午夜分(如果)
②絕;沿溯阻絕(斷絕)絕巘多生怪柏(極)哀轉久絕(消失)
三、通假字
①略無阙處,“阙”通“缺”空缺。
②哀轉久絕,“轉”通“啭”鳴叫。
四、詞類活用
①雖乘奔禦風不以疾也:奔,動詞用作名詞,飛奔的馬。
②回清倒影:清,形容詞用作名詞,清波。
③晴初霜旦:霜,名詞用作動詞,結霜。
④空谷傳響:空谷,名詞作狀語,在空蕩的山谷裡。
五、特殊句式
①省略句(三峽)兩岸連山省略定語“三峽”。
②省略句(兩岸)重岩疊嶂省略主語“兩岸”。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!