作者|吳若愚
說句實話,漢字雖然是最具藝術美感的文字,但其難學程度卻是世界第一,不但外國人學習困難,連我們中國人學起來也并不輕松。由于漢字由象形、形聲、會意三種形式構成,一般人最容易把外形近似的字讀成同音,筆者就經常犯這種錯誤,曾把以下六個地名全讀錯。
犍為縣(Qián wéi)是四川樂山市的一個縣,由于右邊是一個建設的建字,我曾經把它念成了建為縣,後來,在電視上看到一個介紹犍為蒸汽機車旅遊的節目時,我才發現我過去一直把它讀錯了。
浚縣泥塑
盱眙(xū yí)是江蘇省淮安市下轄縣。盱眙建縣已有2230多年,秦始皇統一中國實行郡縣制度時,盱眙建縣,縣名初為“盱台”(台,音怡),後為“盱眙”。你是不是和我一樣把它讀成于台?我敢肯定讀于台的人不在少數。可是正确讀法卻是 xū yí(音需怡)。
盱眙小龍蝦
北碚(bèi)區是重慶主城區,重慶大都市區之一,處在重慶市西北部,是中國曆史上第一個事先規劃,逐步按計劃建設的經濟開發區。因有巨石伸入嘉陵江中,曰碚。在聽電視報道之前,我一直把北碚讀成北陪,實際上應該讀bèi,和寶貝的貝同音。
耒陽市位于衡陽市南部,五嶺山脈北面,東北鄰安仁縣,東南及南面連永興縣,西南角與桂陽縣接壤,西臨舂陵水與常甯市隔河相望,北界衡南縣。這個耒字我很長時間都把他讀成來,後來翻字典才知道自己讀錯了,應該讀lěi陽。耒字讀音與堡壘的壘相同。
其實,容易讓我們讀錯的地名還有很多,由于篇幅太長不利于閱讀,我就例舉以上六個。誰也不是天生的文字專家,隻要我們勤于請教字典或他人,所有疑惑都會迎刃而解。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!