【原文】
竹籬下,忽聞犬吠雞鳴,恍似雲中世界;芸窗中,雅聽蟬吟鴉噪,方知靜裡乾坤。
【意譯】
當你正在竹籬笆外面欣賞林泉之勝,忽然聽到雞鳴狗吠的聲音,就宛如置身于一個虛無缥缈的神仙世界中;當你正靜坐在書房裡面讀書,忽然聽到蟬鳴鴉啼,你就體會到甯靜中别有一番超凡脫俗的天地。
【解讀】
在忙碌的現代生活中,隻有放慢腳步、放空心靈才能找到生活真正的美,才能在自己的生活體驗中發現新的深度。漫步在幽深的小路上,呼吸着清新的空氣,透過林蔭,懷着一種悠閑的心情細數陽光灑在地上碎石般的條紋,或者閉上眼睛,感受撲面而來的淡淡花香。仰天長望,白雲在輕輕地飄;哼一首無名的小曲,默念一首小詩。這些都會讓我們充分地感受到生活的美。
【原文】
面前的田地要放得寬,使人無不平之歎;身後的惠澤要流得久,使人有不匮之思。
【意譯】
一個人待人處事要心胸開闊,與人為善,使你身邊的人不會有不平的怨恨;死後留給子孫與世人的恩澤,要能夠流傳得長遠,才會使子孫有不斷的思念。
【解讀】
我們敬仰之人無非具備兩點,一是心胸開闊,二是與人為善。想要人敬畏其實很容易,而能夠身後留名的人,讓人無限感念的人,一定具備海納百川的胸懷、以德服人的品行。
【原文】
天賢一人,以誨衆人之愚,而世反逞所長,以形人之短;天富一人,以濟衆人之困,而世反挾所有,以淩人之貧。真天之戮民哉!
【意譯】
上天給予一個人聰明才智,是要讓他來教誨衆人的愚昧,沒想到世間的一些聰明人卻賣弄自己的才華,來暴露别人的短處;上天給予一個人财富,是要讓他幫助衆人解除困難,沒想到世間的有錢人卻依仗自己的财富,來欺淩貧窮的人。這兩種人真是上天的罪人。
【解讀】
立身要有自知之明,不恃才傲物,要以謙虛低調為本,為富應該不攀比、不炫耀,而應當仗義疏财、扶危濟困。否則,才智和富貴給人帶來的不僅不是好處,反而是災禍。
【原文】
天地之氣,暖則生,寒則殺。故性氣清冷者,受享亦涼薄。惟和氣熱心之人,其福亦厚,其澤亦長。
【意譯】
自然界的氣候規律是,溫暖就會催發萬物生長,寒冷會使萬物蕭條沉寂。做人的道理也和大自然一樣,性情孤傲冷漠的人,所得的福分也比較淡薄。隻有那些性情溫和而又樂于助人的人,他所得到的福分才會豐厚,留下的恩澤也會長久。
【解讀】
在日常工作中,人與人之間免不了互相幫忙。但幫助必須是出自真心的關愛,是誠摯的。這不僅使得付出關切的人和接受關切的人都有成就感,還會使當事人雙方都受益。當一個人盡自己所能成人之美時,他就是在幫助自己。因為在這個由人組成的社會裡,當接受我們幫助的人對我們表示感謝時,我們就會感受到一種溫情,這種溫情讓我們感覺更舒服。那種因為使别人幸福而令自身欣喜的感覺,讓我們知道幸福的真正含義,讓我們想遠離那種生活如行屍走肉般的冷漠世界。
【原文】
待小人不難于嚴,而難于不惡;待君子不難于恭,而難于有禮。
【意譯】
對待心術不正的小人,要做到對他們嚴厲苛刻并不難,難的是不去憎惡他們;對待品德高尚的君子,要做到對他們恭敬并不難,難的是對他們有禮。
【解讀】
我們生活的世界是一個龐大繁冗的人際關系聯合體,其中有各色人物,他們有各自的性格。隻要我們身在一個團體中,就會和各種各樣的人打交道,這些人有的是君子,有的則是小人。一個人想要擁有良好的人際關系,首先就要有容得小人、敬得君子的氣量。
【原文】
施恩者,内不見己,外不見人,則鬥粟可當萬鐘之惠;利物者,計己之施,責人之報,雖百镒難成一文之功。
【意譯】
一個布施恩惠于人的人,不應總将此事記挂在内心,也不應對外宣揚,那麼即使是一鬥粟的恩惠也可以得到萬鐘的回報;以财物幫助别人的人,總在計較對他人的施舍,而要求别人予以報答,那麼即使是付出一百镒,也難有一文錢的功德。
【解讀】
“問渠哪得清如許,為有源頭活水來”,這句詩是在告訴人們,隻要是純淨的泉眼,就能源源不斷地流出清水。對人來說,心靈的善是一切行為的泉眼,隻要心靈善良、純淨、美好,所有的行為也就不會帶有灰色。
【原文】
世人隻緣認得我字太真,故多種種嗜好,種種煩惱。前人雲:“不複知有我,安知物為貴?”又雲:“知身不是我,煩惱更何侵?”真破的之言也。
【意譯】
世上的人因為把“我”字看得太重,所以才會産生種種嗜好和種種苦惱。古人說:“如果已經不再知道我的存在,又怎麼會知道東西是否貴重?”又說:“如果知道自身都不是我所能掌握所能擁有,那麼煩惱又怎能侵害我呢?”這真是一語中的。
【解讀】
林語堂有一句很形象的話:“自己萎弱,惡人健全;自己惡動,忌人活潑;自己飲水,嫉人喝茶;自己呻吟,恨人笑聲,總是心地欠寬大所緻。”心胸狹隘的人,總是感覺别人過得比自己好,把自己弄得很痛苦,在别人眼裡這種心理是非常可笑的。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!