注解:
1.第一個句子,absent常常表達理應出席或到場的活動等,卻沒有現身。這個句子中是想表達“她在早晨十點(上班時間)去她父親辦公室,卻沒有看見他”,這種情況下是指某人不在家或者辦公室,常會用“not in, not at home”等,例如:She went to her father's office at ten this morning, but he wasn't in.
當然如果要說他曠工或者偷溜出去不在辦公的話,可以使用absent,但這個句子的情形不太合适,如果換成領導或者朋友來他父親辦公室,發現他“理應上班卻偷溜”倒是可以的。
2.第二個句子,absent作動詞時,後面常常加反身代詞。所以上面的錯句可以修改為:He absented himself from the meeting.或 He was absent from the meeting.
附加:absence的兩個常見句子辨析:
我父親曾經很久一段時間不在西安。(離開了西安)
2. My father was on a long absence in Xi'an.
我父親曾經很久一段時間在西安。(不在家)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!