介詞的用法實例? 這個句子中 behind 怎麼翻譯?,今天小編就來聊一聊關于介詞的用法實例?接下來我們就一起去研究一下吧!
這個句子中 behind 怎麼翻譯?
介詞behind的常見意思是“在…後面”、“在…背後”,那請你看看下面幾個句子中behind的含義。
The train is five minutes behind time.
Her acting best days are behind her.
He is behind the others in chemistry.
如果把behind翻譯為“在…後面”,那麼這三個句子就要翻譯成“火車在時間後面5分鐘”、“她最佳演繹時期在她身後”、“在化學上,他在别人身後”。 ☝☝☝
感覺怪怪的,但是好像又能體會到某種“落後、差于”的含義。
✔ Bingo!此時的介詞behind當作“誤點、過時、落後于人、比……差”來理解和翻譯,明确了behind的這個含義,上面三個句子就翻譯為:
The train is five minutes behind time.
火車晚點5分鐘。
Her acting best days are behind her.
她的演藝盛期已經過去。
He is behind the others in chemistry.
他的化學比别人差。
關于介詞behind的這個用法你懂了嗎?
文 | 泉湧君
- End -
每天,不見不散,
你說你喜歡雨,但是你在下雨的時候打傘
你說你喜歡太陽,但你在陽光明媚的時候躲在陰涼的地方
你說你喜歡風,但是在刮風的時候你卻關上了窗戶
這就是為什麼我會害怕你說你也喜歡英語
因為你連“戀上英語”這個頭條都沒有關注...私信回複數字18,可以得到10G的英語學習資料和18大語語音技巧。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!