浪漫是什麼意思啊? 大家都聽過一個詞叫“浪漫”吧?可知道“浪漫”到底是什麼意思,怎麼來的嗎?,今天小編就來聊一聊關于浪漫是什麼意思啊?接下來我們就一起去研究一下吧!
大家都聽過一個詞叫“浪漫”吧?可知道“浪漫”到底是什麼意思,怎麼來的嗎?
此事說來話長,要從羅馬帝國開始說。羅馬帝國是征服環地中海地區的大帝國,但就是因為它的疆域太大,真正的羅馬人又太少,不利管轄。所以它實行了“軟硬兼施”的統治策略,中央集權隻到省一級,各省總督由皇帝直接任命,并駐防羅馬軍團,省以下凡願意歸順的部族、城邦保留内部自治權,保留原有語言、宗教、習俗和統治家族不變,有點類似中國的土司制度。因而當時的羅馬帝國,民族、語言複雜,為便于管理和交流,帝國規定以拉丁語為官方語言,其它語言保留,好比中國以普通話為通用語言,保留各地方言。但即便是同一種語言也會有“書面标準語”和“口頭習慣語”的區别。因此,後來出現了拉丁語文和羅馬語文,對應中國來講,拉丁語文相當于“文言文”,羅馬語文當于“白話文”。西羅馬帝國滅亡後,各蠻族因文化落後被羅馬文化反噬,接受了羅馬的語言文字。所以,中世紀歐洲的教會和國家書面語仍用拉丁文。羅馬語也仍作為方言在南歐地區流行,今天南歐許多語言仍被歸為羅曼語族(羅馬ROMAN的另譯)。當時的文學作品也是用拉丁文寫作的,好比中國一直用文言文寫作。但其中有一個另外,就是小說。因為小說在古代東西方都是不入大雅之堂的,最初隻是口頭流傳,“小說”這個名稱也就是那麼來的。但後來随着商品經濟發展,城市和市民階層興起,這種通俗文學的地位日漸重要,所以在中國出現了用古白話文寫成的小說如三言二拍等,在西方後來也出現了小說集,以Romans為書名,意為“以羅馬語寫成的東西”,就跟中國的一本書叫“子不語”一樣。Romans的内容不外英雄美人、詭聞異事等,都是很俗套的東西,以Romans為書名其實就有自嘲為“俗”的含義。就跟中國的“聊齋志異”“假語村言”一樣,不客氣一點,意思就是“胡吊扯”。之所以東西方曆史上小說都不入大雅之堂,也有主流界認為他們都是“胡吊扯”,都俗不可耐的原因。
但一般規律是,越是俗套的東西越能寄托人們的向往,越受歡迎。從“英雄美人”到“騎士美女”到“才子佳人”再到今天的“總裁嬌妻”、“富二代灰姑娘”等,都是換湯不換藥,說起來都很俗,但一直倍受歡迎。不僅作品本身惹人喜愛,作品描繪的傳奇的内容也讓人神往。于是羅曼的含義在“俗”之外又發展出了“傳奇”的含義。進而romans派生出romantic,“傳奇”派生出“傳奇的”。進而派生出“浪漫主義”,即“向往傳奇的”。更恰當的例子是中文中的“詩”、“詩意”、“詩意的”、“向往詩意的”。我們出于中文的語言習慣成一個人很浪漫,其實就是這個人很浪漫主義,就跟中國的“少女情懷滿是詩”一樣,浪漫主義的和詩意的特點都是從内在來講充滿幻想或是憧憬,從外在來講追求完美追求詩意追求情調的。
說到這裡,大家也就知道浪漫這個詞是怎麼來的,它怎樣從過去一個很不好聽的字眼演變成今天一個有着很“神聖”含義的字眼了吧?
從中,大家是否還會有什麼感觸呢?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!