以前,服務器中英文對照沒出來之前,很多服務器我們都是看着名字很直白,但是對不上遊戲裡面出現過的名字,後來有了英文,一些名字就全都一目了然了。
比如雷霆之怒的英文其實是雷霆崖,血牙魔王的英文其實就是血魔等等,就連老大難的弗塞雷迦,都被人發現其實是德文探險者協會的音譯。
然而,這麼多年過去了,海克泰爾依舊堅挺,為何?因為就算你知道他的英文是Hectae,這個英文名字也從來沒在遊戲或者小說裡面出現過。更何況這個服務器是老服務器。
根據企鵝曾經科普的暴雪命名服務器方式來說,就算是國服,服務器的名字也是由暴血總部發過來候選名字,然後國服這邊挑一些而已。也就是說海克泰爾的Hectae是暴雪自己的主意,而不是國服這邊自己編出來的。
結合當年海克泰爾服務器的介紹”這個名字目前還沒人知道,但是有一天會響徹艾澤拉斯“來看,有可能8,9年前的暴雪所設想的未來資料裡是有hectae這個名字出現的,所以他們在國服的服務器候選名字裡特意”劇透“了這個詞。但是可能最後暴雪改了主意,砍掉了hectae的劇情,可是劇情裡雖然沒有這個詞了,服務器名字卻不好随便改動,所以就繼續叫下去。不過這些也隻是我個人的猜測了。
現在看來,除了當年翻譯服務器名字的人和給國服發列表的暴雪總部的設計師,可能沒有人會知道海克泰爾真的名字了。很多服務器名字都是歐美亞都有的,比如羅甯,耐法之類的,但是hectae海克泰爾是國服獨有的,不知道這意味着什麼.
根據14樓朋友提供的信息,海克泰爾的出處看來很清楚了。以下純屬我自己的猜想,但是我認為應該猜的八九不離十,各位請看:
大概在2008年前後,暴雪已經有了一份備用服務器名字的列表,一旦新開服務器,就要從這個列表裡選,而不能自己起酷炫的名字(這點跟企鵝之前的科普對得上)
這列表呢,除了很多正常的名字以外,還有很多打了星号的,純屬是暴雪為了搞笑而不會正是使用的服務器名字。比如薩姆的快樂天地啦,GM測試啦,阿力克的史詩裝備國度啦之類的,除了這些搞笑名字之外,也有一些意義不明的,但是讀起來仍具有魔獸世界觀奇幻感的名字。我們的河流之傲,海克泰爾都在此列。這份名單普通玩家是看不到的,但是在2008年的時候有一個bug使玩家可以在客戶端裡看到這份列表。
那麼話說回來,當年國服要開新服務器,暴雪照例就把這個備用服務器單子交給了國服代理商,讓他們在列表裡選幾個名字。國服選的時候肯定不會選薩姆的快樂天地了,肯定要選有奇幻氛圍的名字。于是海克泰爾就被選中了,但是這個名字在列表上是帶有星号的(可能被國服選名字的人忽視了),是不應該用作服務器的,也可能是這個名字雖然是暴雪随便寫的,但是由于他的奇幻感覺太濃了,連暴雪在審核的時候也忘了海克泰爾其實是個可能跟魔獸沒關系(就像薩姆的快樂天地,又或者是錯誤拼寫)的名字,于是竟然批準了國服這個錯誤的選擇。
所以由于暴雪沒注意,國服也沒注意,海克泰爾就這麼通過兩關,順利的變成了正式的服務器名字。說到底,還是因為海克泰爾這個名字确實也像奇幻名詞吧。
但是名字既然選了,就要寫介紹,可是hectae海克泰爾本來就跟魔獸無關不是暴雪準備用來做名字的詞,介紹可怎麼寫呢?于是寫介紹的人一拍腦門,就有了我們熟知的介紹“
”海克泰爾,這名字目前還不為人知,但總有一天會傳遍艾澤拉斯的“
我今天在twitter上問了劇情組之一Micky Neilson, 剛剛得到的答複是Micky也不清楚Hectae是什麼,而是說他在聖誕假期結束後會找時間看一看。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!