一、我會寫
守(shǒu) 把守 守候 守望 守衛
株(zhū) 株守 植株 株距 一株
待(dài) 期待 接待 等待 擔待
(dāi) 待會兒
宋(sòng) 仿宋 南宋 北宋 宋瓷
耕(gēng) 耕種 耕地 耕耘
觸(chù) 接觸 感觸 觸犯 觸角
頸(jǐng) 頭頸 瓶頸 頸椎
釋(shì) 解釋 诠釋 闡釋 釋放
其(qí) 其中 與其 其實 尤其
二、多音字:
為wéi(為人)wèi(為什麼)
三、字義:
①株:露在地面上的樹的根和莖。
②走:跑。
③折:折斷。
④因:于是。
⑤釋:放下。
⑥來:古代用來耕田的一種農具。
⑦冀:希望。
③複:再,又。
⑨身:自己。
四、了解作者:
韓非(約前280一前233)戰國末期韓國人,著名的哲學家,思想家和散文家,法家思想的集大成者。出身韓國貴族。師從荀子。
《韓非子》集先秦法家學說大成的代表作。韓非死後,後人搜集其遺著,并加入他人論述韓非學說的文章編成。《五蠹》是其中的代表作品之一。全文近四千七百字,是先秦說理文進一步發展的代表作。作者列舉了大量的事實,在對比中指出古今社會的巨大差異,論據充分,詞鋒銳利,推理切中要害。
五、教材分析:
《守株待兔》改編自《韓非子》中一文,講的是古時候一個種田人,偶然得到一隻撞死在樹樁上的野兔,從此他丢下鋤頭,整天守在樹樁旁邊等着,結果再也沒有得到野兔,地也荒了。通過學習要讓學生懂得不要把一件偶然發生的事情,看成是會不斷發生的事情,對意外的收獲不要存有僥幸心理。
六、課文翻譯:
有一個宋人在田裡耕作。田中有一個樹樁。一隻兔子奔跑時撞在樹樁上折斷了脖子死了。于是這個宋人便放下手中的農具,守在樹樁旁邊,希望再撿到撞死的兔子。兔子(當然)不可能再得到,他自己反倒成了宋國的一個笑話。
七、課文主旨:
本課通過寫宋國一個農夫偶然撿到撞死在樹樁上的兔子,就放下農具守着樹樁等待再有兔子折頸而死,最後一無所獲被人恥笑的故事,告訴人們不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰運氣過日子,是不會有好結果的。
八、課後習題:
借助注釋讀懂課文,說說那個農夫為什麼被宋國人笑話?
因為兔子撞在樹樁上,折斷脖子死去,是偶然發生的事情,并不是經常發生的事情。所以,種田人不會再得到兔子。因而,他的行為被宋國人嘲笑。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!