咱們的小夥伴們,有沒有整天抱個手機看個沒完沒了呢?今天咱們就一起來學習一下,關于“看手機”的一些日常英文說法吧!
首先我們都知道:
phone -- n. 手機
但是,要是說到“看手機”呢,很多小夥伴們都會有點分不清;因為在英文中,可以用來表達“看”這個動作的單詞太多了:
see / look / watch…… 都可以表達“看”的意思;但是它們能不能用來表達“看手機”的這層意思呢?接下來咱們就仔細地分析下吧!
see -- v. 看,看到
這個動詞主要強調的是:看到的結果(看到了,還是沒看到)
I saw her baby, but I didn't see her husband.
我看到了她的孩子,但是沒有看到她的丈夫。(強調自己看到的一個結果)
如果我們用“see the phone”,來表達“看手機”的話,它主要強調的是:看到了這個手機,看到了手機本身而已。
look -- v. 看
這個動詞主要指的是:看的行為;強調的是:瞬間的看的動作;
“look”通常用來指的是:一個人有意識地把目光,從一個地方轉移到另一個地方;
“look”一般會和介詞搭配,這樣來表達:
look at… 看……
Look at the phone, it has a foldable screen.
看這個手機,它居然是折疊屏幕的
foldable -- adj. 可折疊的,可合攏的
screen -- n. (電腦,電視,手機…的)屏幕
需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
watch -- v. 觀看,注視
這個單詞通常強調的是:看移動的事物,動态的畫面;
說到這裡呢,估計咱們的小夥伴們,都會很自信地認為“watch the phone”才是正确的來表達“看手機”的意思,但是錯了!!!
其實大家應該都會覺得,手機就是一個動态的畫面,所以會經常脫口而出“watch the phone”;
但是,老外們卻不認賬,他們給出的理由是:這跟他們的說話習慣有關系,如果“看電視”用“watch TV”就覺得聽着順耳;如果“看手機”說成“watch the phone”,就感覺聽着别扭,不舒服;
所以,老外們經常會這樣說:
check the phone -- 看(一眼這個)手機
check -- v. 檢查 ,核查
“check”用來表達“看手機”這層意思的時候,指的是:下意識地看一下手機(看看有沒有新的消息,或者是新的資訊)
Don't check your phone at the dinner table.
别總是在吃飯的時候看手機。
“看手機”還可以這樣表達:
look through -- 浏覽,翻閱
look through the phone -- 看手機
這個說法可以很形象地用來表達:我們在看手機的時候,翻閱手機頁面的動作。
Why did you look through my phone?
你為什麼看我的手機呢?
需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
關注@英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油 !
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!