大家好,歡迎來到今天的英語部落。最近網絡上各種唱歌跑音的視頻都是十分的火爆,看來唱歌跑調是很多小夥伴的痛啊。今天就和Alan一起看看怎麼地道地說自己唱歌跑調吧~

有學生黨發問:有個唱歌難聽卻天天唱的舍友是一種怎樣的體驗。網友們紛紛回複,聽着聽着就好聽了。。。

還記得劉若英演唱會上搶拍的小粉絲嗎?千言萬語隻剩下無語,節奏感差也是五音不全的一種啊。在演唱會上假唱的英文則是“Lip-synch”。
Lip /lɪp/ n. 嘴唇Synch /sɪŋk/ n. 同時,同步e.g. I heard that many pop stars do lip-synch these days.
我聽說現在有很多流行歌手都假唱。

而本人五音不全又是一種什麼樣的感覺呢?

看着心好累呀,難怪要找同伴了。我們首先看一下唱歌不跑調、唱的準應該用英語怎麼說吧。

唱得準,發音正确
e.g. Who knew Kenny could carry a tune?
誰曾知道肯尼唱出的曲調動人?
e.g. Even though Dad can't carry a tune, he loves to sing in public.
雖然爸爸音都唱不準,但是他很喜歡在大家面前唱歌。
與之相對的,五音不全的英文就是“Out of tune”了,此外,“Sing off key” 也可以指唱歌跑調。

走調,五音不準
e.g. He sings out of tune.
他唱歌跑調了。
e.g. His singing, nasal and out of tune, sounded like a gruesome mixture of groaning and moaning coming from some ghost-world.
他唱歌時,鼻音很重,又總跑調,聽上去就像是從陰間傳來的可怕的呻吟和嗚咽的混合體。

唱歌跑調
e.g. Don't butcher that song by singing off key.
别唱走調而糟蹋了那首歌。
那怎麼和别人說自己五音不全呢?最地道的表達是:
I am tone-deaf.我五音不全。
Deaf /def/ adj. 聾的
或者把句子說的長一些:
I can't sing musical notes/melody correctly.Melody /'melədɪ/ n. 旋律;歌曲

我們最後再說一些可能在KTV用到的實用表達吧。
① Sing along
跟着(别人的演唱或演奏的音樂)一起唱
② Sing up
大聲唱,使勁唱
③ Sing the high notes
飙高音


如果真的找不準音,不妨翻出電影《音樂之聲》中的歌曲《哆睐咪》來聽一下。你有簡單易唱的曲庫嗎?和小夥伴們一起分享吧。今天的内容就到這裡啦,敬請期待明日精彩内容!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!