tft每日頭條

 > 生活

 > 三字經翻譯與原文

三字經翻譯與原文

生活 更新时间:2024-08-28 03:21:36

三字經翻譯與原文?人之初,性本善性相近,習相遠【譯文】人生下來的時候都是好的,隻是由于成長過程中,後天的學習環境不一樣,性情也就有了好與壞的差别,我來為大家講解一下關于三字經翻譯與原文?跟着小編一起來看一看吧!

三字經翻譯與原文(三字經翻譯與原文是什麼)1

三字經翻譯與原文

人之初,性本善。性相近,習相遠。

【譯文】人生下來的時候都是好的,隻是由于成長過程中,後天的學習環境不一樣,性情也就有了好與壞的差别。

苟不教,性乃遷。教之道,貴以專。

【譯文】如果從小不好好教育,善良的本性就會變壞。為了使人不變壞,最重要的方法就是要專心一緻地去教育孩子。

昔孟母,擇鄰處。子不學,斷機杼。

【譯文】戰國時,孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個好的學習環境。一次孟子逃學,孟母就割斷織機的布來教子。

窦燕山,有義方。教五子,名俱揚。

【譯文】五代時,燕山人窦禹鈞教育兒子很有方法,他教育的五個兒子都很有成就,同時科舉成名。

養不教,父之過。教不嚴,師之惰。

【譯文】僅僅是供養兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過錯。隻是教育,但不嚴格要求就是做老師的懶惰了。

子不學,非所宜。幼不學,老何為。

【譯文】小孩子不肯好好學習,是很不應該的。一個人倘若小時候不好好學習,到老的時候既不懂做人的道理,又無知識,能有什麼用呢?

玉不琢,不成器。人不學,不知義。

【譯文】玉不打磨雕刻,不會成為精美的器物;人若是不學習,就不懂得禮儀,不能成才。

為人子,方少時。親師友,習禮儀

【譯文】做兒女的,從小時候就要親近老師和朋友,以便從他們那裡學習到許多為人處事的禮節和知識。

香九齡,能溫席。孝于親,所當執

【譯文】東漢人黃香,九歲時就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個孝順父母的人都應該實行和效仿的。

融四歲,能讓梨。弟于長,宜先知

【譯文】漢代人孔融四歲時,就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長的道理,是每個人從小就應該知道的。 首孝弟,次見聞。知某數,識某文

步驟閱讀

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved