tft每日頭條

 > 知識

 > 小雨古詩楊萬裡翻譯及注釋

小雨古詩楊萬裡翻譯及注釋

知識 更新时间:2025-01-18 14:49:12

小雨古詩楊萬裡翻譯及注釋?小雨:雨來細細複疏疏,縱不能多不肯無似妒詩人山入眼,千峰故隔一簾珠,我來為大家科普一下關于小雨古詩楊萬裡翻譯及注釋?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

小雨古詩楊萬裡翻譯及注釋(古詩小雨的解析)1

小雨古詩楊萬裡翻譯及注釋

小雨:雨來細細複疏疏,縱不能多不肯無。似妒詩人山入眼,千峰故隔一簾珠。

譯文:細細的,疏疏的,雨兒飄飄灑灑;雨下又下不大,停又不肯停下。是不是妒忌我太喜歡欣賞那遠處的青山?故意從檐下滴成一層珠簾,遮住那千峰萬崖。

疏疏:稀稀的樣子。“千峰”句:遠山好似隔在一層珠簾中,似有似無。

《小雨》是南宋詩人楊萬裡創作的一首七言絕句。詩前兩句刻畫小雨,說絲絲細雨,稀稀拉拉地下着,既下不大又不肯停下。後兩句寫在屋上、樹叢中的雨水漸漸地凝聚成水珠,滴落下來。作者賦予了雨感情,使詩充滿了新鮮感。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved