中國古典詩詞當中有很多寫的愛情的古詩,愛情和生命是人類社會的重要主題,每個人的生命當中都會經曆愛情,所以,在古詩詞當中得到了很多的關注。
這些有關愛情的詩詞包含了很多方面,有的寫一見鐘情,有的寫兩小無猜,有的寫相思之苦,有的寫棄婦之悲……這些詩詞當中,都不乏名句。
除了這些之外,故事當中還有很多寫到暗戀的。暗戀相比普通的愛情表達,更甜蜜也更為苦澀,而表達暗戀的詩句,最美的莫過于“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”。
這兩句古詩出自一首先秦詩歌,全文如下:
今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
這首古詩的題目是《越人歌》,顯然發生在古代中國的吳越之地。前半段抒情主人公感歎自己的經曆,能夠和王子同舟内心當中十分高興,卻也十分忐忑。
這個撐船的女子,看到王子身上的貴族之氣,而且也沒有任何的狂傲,内心多了幾分愛戀。但是由于兩人所處身份的差别,女子不敢輕易表露自己的愛情。所以就用歌曲的形式唱出自己内心所思所想,就形成了這首《越人歌》。
“今夕何夕兮,搴舟中流”,這是一句詠歎,今天是什麼日子呀,能夠有這樣的機會再這樣的河中漫遊;“今日何日兮,得與王子同舟”,今天是什麼日子呀,我能夠駕船和王子同遊。
“蒙羞被好兮,不訾诟恥”,王子的身份是多麼高貴,而我隻是一個漁家女,承蒙王子看得起我,對我沒有任何的嫌棄。
“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”,這兩句就是抒情主人公所要表達的情感,山上到處都有樹木啊,每棵樹上面都有各種各樣的樹枝。我心中喜歡你呀,但是你卻不知道哇。
值得注意的是,這首古詩其實并不是用漢語言直接創作的,而是用當地的越地方言翻譯而來的。由此也能夠看得出,在2000多年前,無論是古越族的文學水平,還是當時的翻譯水平,都已經達到了相當高的程度。
“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”,這兩句完全對仗,甚至還達到了押韻的效果,對于表達愛情的默默情思,實現了意猶未盡的效果。
本文圖片全部來自網絡,版權歸原作者所有。如有侵權,請聯系作者删除。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!