tft每日頭條

 > 生活

 > 魯人竊糟文言文翻譯

魯人竊糟文言文翻譯

生活 更新时间:2024-09-29 12:16:31

魯人竊糟文言文翻譯?譯文:客人裡有一位喜好佛教的人,每當他與人們談論道理時,一定會用他的那套說教淩駕他人,十分欣喜的樣子,自己認為有獨特的心得郁離子對他說:“從前魯國人不會釀酒,隻有中山人善于釀造千日的好酒,魯國人尋求釀酒的方法,沒有得到有個在中山國做官的人,從釀酒作坊裡,竊取了那裡的酒渣拿回家,用魯國的酒浸泡那酒糟,便對人誇耀說‘這是中山的好酒啊’魯人喝了它,都認為真是中山的酒了一天,中山釀酒作坊的主人來了,聽說有了酒,便索要來,喝了一口,吐出來笑着:‘這是用我的酒糟泡過的酒啊!’現在,你在我面前炫耀佛家的道理或許可以,我恐怕真佛會笑話你竊取了他的酒糟”,今天小編就來聊一聊關于魯人竊糟文言文翻譯?接下來我們就一起去研究一下吧!

魯人竊糟文言文翻譯(魯人竊糟原文及翻譯)1

魯人竊糟文言文翻譯

譯文:客人裡有一位喜好佛教的人,每當他與人們談論道理時,一定會用他的那套說教淩駕他人,十分欣喜的樣子,自己認為有獨特的心得。郁離子對他說:“從前魯國人不會釀酒,隻有中山人善于釀造千日的好酒,魯國人尋求釀酒的方法,沒有得到。有個在中山國做官的人,從釀酒作坊裡,竊取了那裡的酒渣拿回家,用魯國的酒浸泡那酒糟,便對人誇耀說‘這是中山的好酒啊。’魯人喝了它,都認為真是中山的酒了。一天,中山釀酒作坊的主人來了,聽說有了酒,便索要來,喝了一口,吐出來笑着:‘這是用我的酒糟泡過的酒啊!’現在,你在我面前炫耀佛家的道理或許可以,我恐怕真佛會笑話你竊取了他的酒糟。”

原文:客有好佛者,每與人論道理,必以其說駕之,欣欣然自以為有獨得焉。郁離子謂之曰:“昔者魯人不能為酒,唯中山之人善釀千日之酒,魯人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕,以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也。’魯人飲之,皆以為中山之酒也。一日,酒家之主者來,聞有酒,索而飲之,吐而笑曰:‘是餘之糟粕也。’今子以佛誇予,可也;恐真佛之笑子竊其糟也。”

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved