tft每日頭條

 > 生活

 > 阖家歡樂怎麼寫

阖家歡樂怎麼寫

生活 更新时间:2024-07-28 02:15:05

阖家歡樂怎麼寫? 導語:都說學習英語難,但對于很多外國人來說,學習漢語對他們來說更是一場噩夢某種意義上來講,學習漢語要比學英語難百倍有些漢字和詞語,對很多中國人來說也搞不明白就好比本文今天要講的這兩組詞語:阖家歡樂和合家歡樂到底有什麼區别?估計很少有人知道?這兩組詞語,您真的能分清嗎?,下面我們就來聊聊關于阖家歡樂怎麼寫?接下來我們就一起去了解一下吧!

阖家歡樂怎麼寫(咬文嚼字阖家歡樂)1

阖家歡樂怎麼寫

導語:都說學習英語難,但對于很多外國人來說,學習漢語對他們來說更是一場噩夢。某種意義上來講,學習漢語要比學英語難百倍。有些漢字和詞語,對很多中國人來說也搞不明白。就好比本文今天要講的這兩組詞語:阖家歡樂和合家歡樂到底有什麼區别?估計很少有人知道?這兩組詞語,您真的能分清嗎?

阖家歡樂與合家歡樂什麼區别?

阖家和合家:平時您注意了嗎?

也許您平時沒有過多地注意到這兩個詞語,總感覺意思相同。它說的是一家人和和睦睦的,歡樂祥和的景象,它們甚至連讀音都一樣。但是仔細研究:阖家歡樂和合家歡樂,含義卻有着微妙的區别?重點就在于漢字“阖”和“合”上。

合家歡樂

阖:總共、全部的意思。

阖,半包圍結構,外面一個門,中間一個盍()。盍,表示去掉下面的容器(皿),意思就是食物已經分發完畢,蓋上蓋子表示全部的意思。阖是一個“門”加一個“盍”,組合在一起說的就是:關上門後,屋裡面全部的東西,含有全部總共的意思。當“阖”用在“阖家歡樂”中,意思表達的就是合起門後,屋内一家人快樂祥和的意思,指的是親人。

說文解字:阖

阖,也指門窗。

阖字的本意也指的門窗,就是我們常見的那種雙扇門的木門,就是那種用水抓住門栓裡外都能打開的“門”。而當這個漢字用作動詞時有關閉的意思。而把“阖”字延伸來講,也可表示某些行為動作。比如有一個詞語叫:縱橫捭阖,意思就是:在某些外交上運用手段進行聯合或分化。

阖,也指可以來回打開的木門

“阖家歡樂”正确的解讀:

有句話說,如果一般的朋友請客吃飯,我們會帶他去飯店。如果是你知心的好朋友,會帶他到自己的屋内一塊做飯吃。這樣的行為也迎合了我們國人的家庭觀念。“阖”字,關上門後裡面所有的人。屋内的人才是我們的至親至愛的人,門裡一家老少,大家聚在一起,高高興興享受歡樂的氣氛。正所謂不是一家人,不是一家門,有着血緣關系,背後也有着咱們中國人特有的家國觀念。所以這個漢字“阖”,意思單指家庭方面的和睦,意思很專一。

阖家歡樂

“合”:相對意思寬泛,表示集合。

而這個漢字“合”,意思就廣泛很多了。 “合”,上面一個“亼”jí,下面一個口。“亼”,三面合閉。所以,這個字的本意是閉合,合攏的意思,也指多人集聚、會合之意。“合”指更多的人口集合。這個“合”表達的相對寬泛,可以說同學聚會、朋友集合等,并沒有指出一定是家庭血緣上的因素。相對于“阖”字,“合”延伸的含義就太多太多了,比如:合作,合資,配合,閉合等意思。

合,說文解字

阖家歡樂與合家歡樂的區别:

第一:阖家歡樂比合家歡樂更有家族觀念。更符合我們對家庭祝福的美好期許。

第二:“阖家歡樂”更注重書面用語,更注重專一性。比如:我們在書面語裡,寫信、寫文章、發祝福信息等正式的場合盡量要用“阖家歡樂”,因為書面語重在品讀,品讀文字背後的寓意更為重要。如果在口語交談之中,比較随意的場合,用合家歡樂更能顯示出輕松的氣氛。

阖家歡樂

特别要指出的是:因為這兩個詞語的讀音相同,說話時根本就分辨不出來,如果是打在字幕上盡量用這個阖家歡樂,免得鬧笑話。

結束語:一個詞語中别看這一個漢字的差别,這背後也代表着深厚的文化底蘊。所以,學習好漢字,用好我們自己的母語。

我的專欄《漢字解密》正在積極創作更新中,喜愛漢字的朋友歡迎大家積極訂閱噢[玫瑰]

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved