高中時代背過新華字典,自認為認識了很多不認識我的漢字,但是直到看到下面這些字,整個人就不好了!
識字開始:
左邊是“汩”(gǔ),它的右偏旁是“曰”(yuē)
右邊是“汨”(mì),它的右偏旁是“日”(rì)
汩(gǔ)比較寬,汨(mì)呢,比較長
看懂了嗎?
再比如“汆”(cuān)和“氽”(tǔn)
汆(cuān)的上面部分是“入”,烹調方法,把食物放在開水裡稍微一煮,比較著名的是“汆丸子”。
氽(tǔn)的上面部分是“人”,在烹饪裡的做法是油炸
“人”和“入”這兩個字你能分得清嗎?
再看這兩個:
左邊的塵(chén)同“塵”,底部是“土”
右邊的麈(zhǔ),古書上指鹿一類的動物,底部是“主”
其實這兩個還是比較容易記住的,帶“土”的是塵(chén),塵土;帶“主”的是“麈”(zhǔ)呗!
但是下面這個就難說了
壸(kǔn):指古代宮中的道路,借指宮内,底部是“亞”
壺(hí):是常見字,底部是“業”
但是還沒結束,往下看:
為什麼這四個字要長得這麼像呢?
祇(qí):古時候對地神的稱呼,“示字旁” “氏”
祗(zhī):敬,恭敬,“示字旁” “氐”(dī)
衹(zhǐ):同“隻”,“衣字旁” “氏”
袛(dī):短衣,“衣字旁” “氐”
說到這,還有這四個繁體字:
我是分不清啊!
不過他們的簡體字大家都認識:
但是所有上面的都有些小兒科了,下面這個更誇張:
這不就是兩個“方框”麼?
我現在随便在紙上畫個框
你能知道哪個是“口”,哪個是“囗”?
想知道古人怎麼想的,其源頭是怎麼回事,請查閱《說文解字》
最後給你們留個懸念:
半小時内,如果你能找出上面兩個字的區别,請評論,發獎勵!
【君若慧心一笑,訂閱絕不可少】
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!