tft每日頭條

 > 生活

 > 紅樓夢中的地名

紅樓夢中的地名

生活 更新时间:2024-11-25 16:19:22

大家都知道“腰纏萬貫”、“胡攪蠻纏”、“纏綿悱恻”這樣的成語,也熟知“糾纏”、“纏繞”、“纏足”這樣的詞語。

遇到一個讓你煩惱、難搞定、蠻厲害的人,常州人會說:“這個人難dze的!”邊上的人也會說:“你dze不過他的”。意思是說,你拿他沒辦法!你對付不了他的。有時,恐吓一個人,也會對他說:“當心我dze你!”意思是說,當心我收拾你!

但許多常州人可能不會寫這個“dze”字,以為“dze”是常州土話。其實,上面帶有“dze”字的句子都可以按常州話原話寫下來:

“這個人難纏的!”

“你纏不過他的。”

“當心我纏你!”

紅樓夢中的地名(盤點紅樓夢中的常州方言詞)1

“難纏”、“纏不過”等帶“纏”字的句子,在《紅樓夢》裡經常出現。比如,難纏:

《紅樓夢》第65回:“(尤三姐對賈琏說)我也知道你那老婆太難纏”。

《紅樓夢》第110回:“(鳳姐說)老太太的丫頭們是難纏的。”

又比如,纏不過:

《紅樓夢》第8回:寶钗被他(寶玉)纏不過。

《紅樓夢》第18回:黛玉被寶玉纏不過,隻得起來道:“你的意思不叫我安生,我就離了你。”

再比如,纏、好纏:

《紅樓夢》第114回:"必是怕我來纏他們,所以也幫着這麼說。”

《紅樓夢》第8回:“(鳳姐對賈琏說)咱們家所有的這些管家奶奶們,哪一位是好纏的?錯一點兒她們就笑話打趣,偏一點兒她們就指桑說槐的報怨。”

原來,常州話裡的“dze(資餓切)”,就是普通話裡的“纏chán”,是一個常用字。

紅樓夢中的地名(盤點紅樓夢中的常州方言詞)2

下面我們再來看一個字:掇。

查有道百科:掇,讀作duō,本意是指拾取,摘取,用雙手拿(椅子,凳子),用手端,《莊子·達生》和《淮南子·要略》均有記載。

“掇”字意思很多,這裡隻講其“拿、端”即“搬取”的 意思。《紅樓夢》中也有這樣的例子:

《紅樓夢》第9回:墨雨遂掇起一根門闩,掃紅、鋤藥手中都是馬鞭子,蜂擁而上。

《紅樓夢》第38回:林黛玉因不大吃酒,又不吃螃蟹,自命人掇了一個繡墩倚欄杆坐着,拿着釣竿釣魚。

顯然,上面“掇起一根門闩”的意思就是“拿起一根門闩”;“掇了一個繡墩”就是“端了一個繡墩”。

明白了“掇”字在《紅樓夢》裡的用法,就知道如何寫常州話中的“dek”字:

“今朝太陽這麼好,拿樟木箱掇(dek)出去曬曬。”

“台子(桌子)要移過去,來掇一掇!”

“掇一掇你的凳,地上我要掃一掃!”

這裡說明一下,“掇”的普通話發音:duō。常州話發音:dek,這是吳語拼音,表明“掇”在常州話裡是一個入聲字,發聲的特點是快、短促,這是普通話不具備的,但字意和用法是一樣的。

“掇”,還有“掉轉”、“扭轉”的意思。例如:

“她掇轉屁股就走了。”

“張三掇轉身來,對着李四的面孔,上去就是一拳頭。”

再有,在常州話中,向人暫借錢款時也用到“掇”:

“我手裡不便,想問你掇點銅钿”,意思是“想問你借點錢,很快就歸還的。”

本篇就寫到這裡,後續将不定期向大家展示《紅樓夢》中出現的常州方言詞,大家攜起手來,共同保護、繼承和傳播傳統文化,使漢語的詞彙寶庫不斷發揚光大!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved