上海話有幾種?有那麼一些上海話,你會說,但是不會寫,寫出來,你又不認識了這些話會從阿爸姆媽的嘴裡蹦出來,但在小青年的詞庫裡,已經很少用到了,我來為大家科普一下關于上海話有幾種?以下内容希望對你有幫助!
有那麼一些上海話,你會說,但是不會寫,寫出來,你又不認識了。這些話會從阿爸姆媽的嘴裡蹦出來,但在小青年的詞庫裡,已經很少用到了。
今朝小編給大家羅列了一些,看看這些上海話的來曆,侬侪曉得伐?
●“喊魂”
大約50年前,江南鄉間還有“喊魂”習俗。小人生毛病了被認為是“魂靈賊出”,屋裡大人便出門到塘邊林下,大叫“XX回來噢!”數十遍。生病的小人聽到了就要回答:“我回來了!”表示魂靈回來了的意思。
小辰光我們在弄堂裡叫樓上的同學下來玩,經常一叫就是數十遍。人家大人便會推窗大罵:“窮喊八喊喊啥物事喊,喊侬隻魂靈頭啊!”
這話就是這麼來滴,是不是很有畫面感?
●“懈問相”
光看字面,你知道這個詞怎麼念伐?這個詞,大概是要有點年紀的上海人才會說了,現在的小青年和小盆友估計未必能搞清楚它的意思。
“懈”發音同“解”。例如,紐子解開來,領帶解下來。懈,怠也。例如:吤熱天出去我“懈嗒嗒”。怠而不思動也。
“懈問相”,即露出懈到懶得開口問起之表情也,形容做事沒勁,态度消極、不爽快。例如:人家侪拼命做,隻有伊一個人懈問相。
一直誤以為是“茄門像”的童鞋舉手。。。=_=|||
●“跪搓闆”和“跪踏闆”
國民皆知跪搓闆,根據古代小說的描述,這最早隻是娘子薄懲官人之舉,老式大床前有踏闆,妻子生氣不讓丈夫上床,丈夫就近求饒,跪于踏闆。
後來新式的床都沒有踏闆,于是就逐漸演化成跪搓闆,如今則改為跪鍵盤、跪主闆……
今天,你跪了嗎?
●“周歲”還是“周年”
在吳語裡,此兩詞萬萬不可用錯。周歲用于生辰,周年則用于忌日。江南人家幫小人做生日,從來隻擺“周歲酒”。這一字錯不得,亦錯不起。
●“收骨頭”
“收骨頭”源自蘇州話。例如:暑假結束,開學要收骨頭了。長假放完了,下禮拜上班要收骨頭咯。其實這是簡縮版。
收是“收作”的簡化。收作可表收拾,如收作房間;亦表整治、管束,如:看倷爺回來哪能收作侬。而骨頭是“懶骨頭”之簡化,江南稱懶人為“懶骨頭”。
所以,“收骨頭”實為“收作侬叠副懶骨頭”。
●“機關槍打棉花毯”
此句曾經是很流行的口頭禅,現在幾乎聽不到了,下半句為“挺講不動氣”。僅見于日常生活中,特别是夫妻之間。
例如:倷夫妻哪能吤?阿拉啊,伊講伊嗰,我做我嗰,賽過“機關槍打棉花毯”,弗起作用。
還有一種說法認為“機關槍”是影射女人說話又快又密。
●“嗚哩嗎哩”
老上海話,現在說的人也少了。意思是含混不清,例如:伊講閑話“嗚哩嗎哩”。亦作馬馬虎虎,例如:“嗚哩嗎哩”麼算了。又作纏繞不清,例如:侬覅搭我“嗚哩嗎哩”哦。
那“嗚哩嗎哩”到底是什麼東西呢?
有一說法認為,嗚哩是蘆笙聲,嗎哩是唢呐聲。民間藝人向來不專業,所以含混,所以馬虎,所以為了加錢纏繞不清,嗚哩嗎哩。
●“候分掐數”
形容恰到好處、渾然天成、像算過一樣。掐,音同克。例如:伊總歸候分掐數到,早一分鐘也弗肯。隻寫字台擺了沙發旁邊正正好好,候分掐數喏。
“候”表示“依着”的意思。例如:弗好侪候牢小囡個。樣樣候侬啊?
“候分掐數”出于何處?據說源自裁縫依照尺上一分一分來掐着數,尺的最小計量單位是分,候分,就是非常精準的意思。
這麼樣?這些上海話還在你的常用詞庫裡嘛?有沒有你經常挂在嘴邊的呢?
更多資訊請關注㵟信:getbang
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!