tft每日頭條

 > 生活

 > 詩經黍苗全文注音

詩經黍苗全文注音

生活 更新时间:2024-08-26 19:22:29

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)1

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

——《詩經.國風.王風.黍離》

【注釋:黍(shǔ):北方作物,似小米,有黏性。離離:行列貌。稷(jì):古代粟或黍屬糧食作物, 靡(mǐ)靡:行步遲緩貌。搖搖:心神不定貌。噎(yē):堵塞。食物卡在食管。比喻憂深氣逆難以呼吸。】

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)2

微雨直譯:

黍子一行行,稷苗正青壯。邁步緩緩行,心中真不安。知我謂我憂,不知問何求,悠悠那蒼天,誰使我憂愁。

黍子一行行,稷穗已泛黃。邁步緩緩行,心中癡醉樣。知我謂我憂,不知問何求,悠悠那蒼天,誰使我憂愁。

黍子一行行,稷實已累累。邁步緩緩行,心中如噎食。知我謂我憂,不知問何求,悠悠那蒼天,誰使我憂愁。

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)3

《黍離》是一首感歎滄海桑田、世事變遷的詩。據說平王東遷之後,周大夫行役,經過昔日宗廟宮室所在地鎬京,發現其地盡為禾黍覆蓋。于是悲從中來,傷感不已、哀恸不已,徘徊許久,不忍離去,遂作此詩。

全詩三章,一詠三歎。除了六字不同,呈現了季節的變換,三章内容基本相同。但緬懷之意,傷感之情,層層遞進、逐層加深。

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)4

三章開篇“彼黍離離”寫詩人故地重遊,但見黍子一行行,長得很是齊整;“彼稷之苗”、“彼稷之穗”、“彼稷之實”,從稷苗青青長得極為茁壯,寫到稷子抽穗,一直寫到稷子泛黃成熟,結實累累。

這些長勢喜人,生機盎然的農作物,何以讓詩人如此觸目傷懷了呢?原來,這片莊稼地,就是昔日的宗廟,如今滄海桑田,世事變遷,詩人觸景生情,緬懷西周舊事,心中無限怅惘。

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)5

三章的三、四兩句,“行邁靡靡,中心搖搖”、“行邁靡靡,中心如醉”、“行邁靡靡,中心如噎”。寫詩人看到昔日宗廟城池,如今淹沒在一片稼穑之下,感懷西周往事,悲怆不已,内心沉痛,故而漸漸邁不動步子。他先是邁步緩行,心中彷徨,來回徘徊,邊走邊環視這一片看似生機勃勃的莊稼地。

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)6

想到周幽王被殺後,西周已經徹底滅亡,周王室東遷已是不争的事實,昔日繁華難再尋覓,如今全然杳無蹤迹。沉湎于國家往事的詩人,内心越來越悲怆傷感,他的步子漸漸變得搖搖晃晃。一片赤誠之心,如癡如醉,他如鲠在喉,面容沉痛,如喪考妣,失魂落魄。如今國事已成定局,除了痛心疾首、捶胸頓足于國家日漸衰微,又能做些什麼呢?

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)7

三章的後六句完全相同,詩人解釋了自己的這樣失态的原因,無非是憂心國事,為百姓生計發愁罷了。“知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?”了解我的人,知道我是為國家前途憂心如焚,不了解我的人,還以為我追求名利富貴而不得,而心生傷感呢!蒼天啊,蒼天,我一片憂國憂民之心,你可看見?又是誰,讓我如此憂心忡忡,不得安甯呢?

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)8

最後這六句話發人深省、意蘊無窮,引發出後世讀書人無窮的想象。“此何人哉”一般解作“是誰讓我如此憂愁啊”?但詩人一腔憂國之思,希望為政當權者能夠體察自己的愛國情懷,或者也有尋求能夠理解自己的那個人的意思吧。

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)9

“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”。詩人仰視蒼天,縱觀古今,擁有常人沒有的那一份哲人般的孤獨和清醒。然而越清醒,也就越覺得天地之大,無人明白自己的孤獨,無力改變既定現實,也就越覺得痛苦。詩人徘徊中路,踟躇鄉野,心意彷徨,如癡如狂,悲恸欲絕,可謂千古傷心人也。

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)10

傷心人别有懷抱。詩人的傷心,是為家國存續傷痛,為黎民生計擔憂。他滿腹憂慮,心似狂潮,如鲠在喉,不吐不快,才有了這首曠古絕今的《黍離》之詩。

詩經黍苗全文注音(詩經黍離彼黍離離)11

“黍離之悲”後世引申為國破家亡之痛。曆代有家國情懷的讀書人生逢亂世,必誦此詩,表達自己對國家殘破,民不聊生的深切哀痛,和對國家前途命運的深刻憂思和痛惜之情。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved