如果還不熟悉短句的重要性,請閱讀文章:會用簡單句,你可以用英語表達一切!
今天我們要學習的短句是:
Oh, you poor thing.
220: Oh, you poor thing. 哎,你這個可憐的家夥。
實在是再好不過的口語短句了,心生憐愛和同情的時候,這句話不可少。
oh是最常見的語氣詞,用來表示驚訝、失望和高興等情緒、或者表示剛剛想到或記起一件事等等,意思可以理解為“噢,哎,唉,啊”,例如:
Oh, too bad!
唉,那太遺憾了。
Oh dear, what a mess!
噢,天哪,真是亂七八糟!
關鍵詞poor基本意思很簡單“貧窮的;窮困的”,但在今天的短句中,意思不同,指的是“可憐的”,經常會用到poor thing這個搭配。
推薦一個與poor相關的習慣用語:
be as poor as church mice 窮得叮當響,不名一文
相當于:be very poor
例如:
When we first got married, we were as poor as church mice.
我們剛結婚時窮得叮當響。
考考你:
請将下面這句話翻譯成英文(答案明天公布):
可憐的東西,你過得很苦,是不是?
昨日回顧:
"blow off steam"是“釋放蒸汽”?錯!地道的表達,趕緊掌握起來!
昨日考考你參考答案:
瓊大喊大叫并不是生你的氣,她隻是在發洩情緒。(Joan)
Joan's shouting did not mean she was angry at you; she was just blowing off steam.
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!