tft每日頭條

 > 生活

 > 為什麼在日語中大多是漢字

為什麼在日語中大多是漢字

生活 更新时间:2024-07-08 20:40:16
日本語言的由來

其實關于日本語言的起源問題,近百年來,日本及世界上其他國家的語言學家進行了大量的研究,一千多年前,大量的日本來華留學生即遣唐使、遣隋使,将先進的中華文明,包括漢語及漢字帶到了日本。日本從此正式開始了使用文字記載語言的曆史。

初期日語

最初日語的每一個音,都是由一個漢字表達。公元九世紀,日本人在漢字基礎上創造了假名。假名又分為平假名和片假名。具體做法是:将中文的草書衍生成平假名,把中文楷書的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』乃由漢字的『安』簡化而來的;而片假名的『ア』則是漢字『阿』的一部分。

第一部分

而日本正式的文章都是漢文,而片假名則是佛教僧侶們讀經典時用來做标音的,平假名則是女性所用的文字。三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行于女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。

作品簡介

日本的文字改革是在明治維新以後開始的。古代的日本 ,讀書識字的多屬貴族階級、 僧侶和武士。明治維新前後 ,日本人為了趕上西方 ,學習西方的文化。

許多學者研究了西方的文字後 ,覺得日本文字有很多缺點:漢字不是音節文字 ,除了硬記以外沒有其他辦法 ,不能用字典自學等。日本人認識到文字改革的必要性。

《漢字在日本的演變》1946年日本公布的 《當用漢字表》 中的 1850 個漢字就有 131 個簡體字。1949 年公布的 《當用漢字字體表》,其目的就在于簡化字形 ,其中有簡體字774 個 ,正式确立了簡體字的地位。1981 年 《常用漢字表》 中簡體字就達 800 多個。

為什麼在日語中大多是漢字(日語裡面漢字的起源)1

日本對漢字的簡化

為什麼在日語中大多是漢字(日語裡面漢字的起源)2

為什麼在日語中大多是漢字(日語裡面漢字的起源)3

其方法和中國的大同小異 ,主要有以下幾種:簡省偏旁。将繁體字的部分結構或筆畫省去 ,以求簡便。漢字的日本文字化經過了漫長的歲月。大緻經曆有幾個階段:音讀、 訓讀階段 ,萬葉假名階段 ,片假名、 平假名階段 ,漢字假名混寫階段。目前日文中常用的漢字約有二千字左右,片假名大多用來表示外來語,其餘的多用平假名。現代日語中,假名共有71個,最基本的有46個,排列成“五十音圖”(字母表)。

為什麼在日語中大多是漢字(日語裡面漢字的起源)4

其實日語中也不全是由漢字演變而成的,與韓語、蒙古語、芬蘭語、土耳其語等有相似的句子結構,日語的特色之一也就是有大量的外來語。

今天聽了小編簡單的分享闡述,你對日本的文化了解多少了呐?

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved