tft每日頭條

 > 生活

 > 互相幫助英語小報

互相幫助英語小報

生活 更新时间:2025-05-01 08:53:52

掌中看世界,輕松學英語!

互相幫助英語小報(生活中如果你碰到吝啬鬼)1

  1. I've never seen such a stingy person. 我從沒見過這麼小氣之人。

Stingy這裡是指“吝啬的、小氣的”意思,

例如:He is so stingy that nobody knows.(他吝啬誰人不知。)

2.An absolute miser! 十足的吝啬鬼!

Miser做為名詞,意思是“守财奴”。

例如:Marry, never marry a miser.(嫁人千萬不要,嫁一個吝啬鬼。)

互相幫助英語小報(生活中如果你碰到吝啬鬼)2

3.Very annoying people who are not generous. 非常讨厭不慷慨的人。

Generous常用來表示“慷慨的”意思。

例如:Tom is not only a philanthropist, he is also very generous to the poor.(湯姆不僅是一位慈善家,對窮人還非常地慷慨)

4.You are a real penny pincher. 你真是個守财奴。

(penny-pincher的意思就是那些連一分錢都要捏在手裡不放的人。)

例如:You know, with the national debt getting so big, maybe we ought to elect some penny-pinchers to the Congress next time.

(你知道,現在我們國家的預算赤字越來越大,也許我們應該下次選舉那些花錢很緊的人去做議員。)

互相幫助英語小報(生活中如果你碰到吝啬鬼)3

5.You are very tightfisted. 你很吝啬。

tightfisted這種說法夠形象。但有些時候,tight-fisted是因為人們“手頭緊”

例如:Inflation has caused everybody to be very tightfisted.(通貨膨脹,導緻大家手頭都很緊張。)

6.He's a skinflint. 一毛不拔的人,最讨厭。

If your boss is a skinflint, what should you do about him?

(如果你的老闆是個鐵公雞,你該怎麼對付他呢?)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved