在大馬念書的時候認曾經把同學的姓氏搞錯原來他們的姓氏拼音跟實際寫出來的有差異,還有大多數人都容易按姓氏識别你是那個貫籍的人。
新馬一帶的華人依然将這種特色姓氏保留至今。據說新馬華人的姓氏那麼特殊也就是一個曆史原因,一個文化差異的原因。早期大不列颠帝國在其殖民地進行人口注冊時期辦理居民證。當時早期的新馬華人祖輩們大多是從沿海一帶被騙賣豬崽過去的或謀生或避難過去的。其中主要有閩南人(福州人), 客家人(梅州, 潮汕, 福建), 兩廣(廣東人和廣西人), 和海南人占多數人.
不過衆多的他們文化水平不高會寫的就更别說了少之又少。而當時新馬的官方語言隻有英文或那些官員們都是英文學校畢業的, 各自的方言在家裡也有講,至于 華語(普通話)基本上都是不會的。因此在登記過程中,官員就以自己的方言給你登記, 你姓啥就得看你講什麼方言把讀音轉化成相近的英文讀音。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!