小闊愛們下午好吖
今天來學後兩個
第二個あまり
作為副詞與否定謂語搭配使用時表示程度不高
相當于中文的“不太~,不怎麼~”
比如:
日語的發音不太難。
日本語の発音はあまり難しくないです。
那部電影不太有趣。あの映畫はあまり面白くないです。
「そんなに」比「あまり」更加主觀一些
「そんなに」跟心理預期的程度相比的結論
「あまり」則是站在相對客觀的角度來判斷
第三個:ほとんど
作為副詞與否定謂語搭配使用時
表示該動作的頻率很低
相當于中文的“幾乎沒~,基本不~”等
比如:
基本不寫信。
手紙はほとんど書きません。
「そんなに/あまり」因為表示的程度不高
因此後面跟的否定謂語大多數是形容詞
(包括Ⅰ類和Ⅱ類)
但也可以跟表示能力/心情的動詞/動詞的たい形
比如:
不太明白。
あまり分からない。
不太想吃。あまり食べたくないです。
不太會說英語。英語があまりできません。
當「ほとんど」跟否定表示動作頻率低時
後面一般跟的是動作性動詞
比如:
基本不怎麼吃。
ほとんど食べません。
但是「ほとんど」也可以表示程度低
比如:
幾乎沒意義。
ほとんど意味がない。
我幾乎不會說英語。私はほとんど英語が話せません。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!