“為什麼看不了超級飛俠了,孩子一直在旁邊又哭又鬧。”
“今天想給兒子放超級飛俠,幾個播放平台都放不了了,是什麼情況。”
一些不明所以的家長,在網上發問,為什麼這部深受小朋友喜歡的動畫片,突然不能看了?
因為這部動畫片,近來被不少家長發現“夾帶私貨”,裡面含有許多誤導小朋友的内容,給孩子的認知,造成了很不好的影響。
這部動畫片,主要說的是飛機機器人與自己的小夥伴,幫助他人解決苦難的事情,畫面精美,所以十分吸引小朋友。
了解這部動畫的家長應該都知道,動畫的内容十分的多元化,展現了各地的文化風俗、美食美景,孩子們可以跟随着動畫,學會一些新知識。
聽起來是不是積極又美好?那麼為什麼會被全面下架呢?《超級飛俠》究竟犯了什麼錯,我們一起來看一下。
中秋節變成韓國的節日,小朋友深信不疑
最近,許多年輕的家長注意到一個問題,那就是超級飛俠第四季第25集的内容中,說中國的中秋節,是韓國的,給不少小朋友造成錯誤的引導。
并且動畫裡介紹,到了這一天,大家都會吃松餅,讓小孩子記住這件事情。
中秋節明明是中國的節日,但是動畫裡卻夾帶私貨,導緻看了動畫的中國孩子,以為中秋真的是韓國的。
一位家長在網上求助:如何讓孩子意識到,中秋節是中國傳統。
“看完超級飛俠關于中秋這一集之後,閨女一直當中秋節是韓國的節日,我給她說了中秋的習俗,嫦娥奔月的故事,還有吃月餅的習慣,讓她聽了兒歌《打月餅》,努力了一上午,但是孩子依舊認為中秋是韓國的,還要吃勞什子松餅。。。”
言語之間,都能感受到這位家長的無奈,與付出的努力,我們也可以看到,動畫片對孩子的影響真的很大。
像這樣被洗腦的孩子不止一位,許多家長在網上發出了共鳴:
“我兒子4歲多看,解釋了半天,現在5歲了,還是不相信吃月餅是中國的傳統。”
“作為家長真的忍不了,我立馬關上了電視,和孩子講解中秋節的來曆。”
有的孩子甚至覺得,中國的月餅是從中國傳過來的,讓人無語,這明晃晃的給小孩子洗腦,讓不少家長感覺到心累。
有父母表示:作為一個中國人,覺得真的很奇怪,想起之前韓國為中秋節申遺,就覺得心裡很不舒服。
然而這部動畫片,有問題的地方,可不止這一處。
中國地圖多處缺失
國内版動畫:藏南、阿克賽欽地區缺失。
國外通行版:海南島缺失了,而且還将台灣,劃分到了中國之外。
這種暗戳戳的小心思,令不少網友覺得無語,平時看動畫片的時候,家長可能不太在意,但是細心網友,卻發現了其中的端倪。
粵語配音有問題:台灣位于亞洲的一個地方?
在英語版和普通版的動畫中,介紹到台灣位置的時候,會明确說出,台灣是我國的一個大島嶼。
但是粵語版配音的時候,卻充分展現“兩副面孔”,說是位于亞洲的一個地區,将台灣單獨列出來,涉及了領土問題,這意思可就千差萬别了。
不少家長都表示自己家的孩子受到了誤導,要知道,幼兒園小學的孩子,正是塑造世界觀和三觀的時候,而這部動畫,顯然給各位家長的教育,帶來了很大的問題。
據悉,這部動畫片是韓國公司制作的,涉及的私貨太多,引起了許多人的不滿。
随着質疑的聲音越來越大,這些問題也逐漸暴露于人前,所以,現在超級飛俠已經全面下架了。
這些問題也給家長們一個警示,以後孩子看動畫片的時候,父母們也可以試着陪伴孩子一起看,了解孩子在看什麼。
不僅可以預防這種錯誤的文化滲透,還可以陪伴孩子,與孩子進行溝通,增加親子之間的關系,長大之後也是美好的童年回憶。
關注我,随時獲取科學靠譜的育兒幹貨!
(文中圖片來源于網絡,如有侵權,請聯系删除,謝謝)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!