小雙 《雙子座視角 》
好歌賞析 ---- 聽、唱英語歌的過程中,練習聽、講英文口語能力。
《雙子座視角 》的後台老師們,一直推動着,以聽唱,英語歌曲,作為一個提升英語水平的學習方法。因為學習一種語言,必須要有一個語言環境,能讓你長時間浸淫其中;而本欄目就是一個完全不受時空限制的平台,讓你在任何時間、場地都可以進行練習:走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟着唱 --- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英文歌時,很自然也就能聽明白歌詞的内容。
而且《雙子座視角》所推薦的懷舊英文歌曲,大部分節奏都比較慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用詞簡而美,文法又正确。是很值得用來作為英語學習參考。在每一首歌的後面,還整合了學習點,把一些值得留意的地方,給小夥伴們提個醒。
The Rolling Stone 滾石樂隊是一支來自英國的搖滾樂隊,成立于1962年,自成立以來一直延續着傳統藍調搖滾的路線。
這是一首感性的歌,是灌錄在1965年,這歌在描述一個人,到了人生暮年時的心情;當摯愛的親人不在身邊,而昔日好友逐漸離你而去時,所感受到的孤獨、無聊;在看到小孩子玩耍時,勾起了很多兒時回憶;也感歎雖然一生積累到一些财富,但有很多東西,如:健康、歡樂、親情、友情等,都是金錢賣不到的。那就不禁黯然淚下。
As Tears Go By 黯然淚下
歌詞和旋律都很簡單的一首歌,但是寓意深長,值得思考。祝願大家珍惜今天的一切,做好自己的責任,照顧好自己與家人的健康!
As Tears Go By 黯然淚下 --- by Rolling Stones 滾石樂隊
歌詞:As Tears Go By 黯然淚下
It is the evening of the day (1), I sit and watch the children play.
一天傍晚時分,我坐在那裡,看孩子們玩耍。
Smiling faces I can see but not for me.
我看到很多歡笑的臉孔,但都不是對我笑的。
I sit and watch as tears go by.
我坐着,看着,禁不住黯然淚下。
My riches can't buy everything.
我的财富不能購買所有東西。
I want to hear the children sing.
我想聽孩子們的歌唱。
All I hear is the sound of rain falling on the ground.
但是我能聽到的,隻是雨水打在地上的聲音。
I sit and watch as tears go by.
我坐着,看着,禁不住黯然淚下。
It is the evening of the day, I sit and watch the children play.
一天傍晚時分,我坐在那裡,看孩子們玩耍。
Doing things I used to do.
他們做着那些我曾經做過的事情
They think (2) are new.
他們卻以為是新玩意
I sit and watch as tears go by.
我坐着,看着,禁不住黯然淚下。
Um,Um……
嗯……
學習點 Learning Points:
(1) It is the evening of the day 這句子在字面上的意思是 --- “一天傍晚時分”;其實是在隐喻 “人生暮年”。
(2) 這句子文法上是不對的,因為一句句子裡是不能有兩個動詞的,這裡在 “think” 和 “are” 之間應該有一個 “that” 的連接詞,但是為了配合曲子的音節,唱出來時把這個字隐藏掉了。
《原創》不易,我們團隊一直在努力中!
您的關注和批評,是我們的動力!
如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!
有建議或批評的,歡迎留言!
感謝!感恩有您!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!