tft每日頭條

 > 圖文

 > 有詩意的粵語詞

有詩意的粵語詞

圖文 更新时间:2024-11-19 13:23:14

有詩意的粵語詞(粵語隻有蘿白并無蘿蔔一詞)1

據說廣州市的小孩已經不懂粵語了。甚至連小孩子的父母輩對粵語也是一知半解,有的會講不會寫,有的會看不會讀。

下面舉幾個例子:“榮譽”讀成“容易”,“抱負”說成了“報服”,“蘿白”說成“蘿蔔”。

又如:蔔佬的蔔,蘿蔔的蔔,蔔蔔齋的蔔,分不清,會看不會讀,更不今寫。

蔔佬的本字怎麼寫?蘿蔔粵語怎讀?蔔蔔齋又怎麼寫?

上次講“蔔佬”一詞竟與貴州茅台有關。我們的網友怎麼說?下面摘幾段:

“非也,老聶弄得太複雜了,實際上并沒那麼源遠流長的曆史。

此稱謂起于上世紀七十年代,由英語“peasont”(農民)第一個字母p衍變轉化而來。”

“乜嘢貴州茅台同蔔佬有拏褦,簡直亂彈琴。"

“如果蔔佬是句與茅台有關聯的詞彙?那蔔野難道和二鍋頭有關系?

“真多餘!“蔔佬”本來就簡單來自“蔔蔔齋”的動作,農人拿着鋤頭鋤地,就像拿着長棍子一下一下蔔(打)在地上的動作,故此形象動作借代稱人。哪來幾千年古語隔了幾十世代又出現十幾年的事體?”

看來這幾位網友對粵語,對中國傳統文化,可以說知之甚少,或者是一知半解。

請問這幾位網友知不知道:屈大均曾經寫過《廣東新語》一書?

知不知道:濮即蔔,古代濮、蔔通用?

知不知道:中國古代有一個叫濮族?古濮人居住什麼地方?包括哪些省?

告訴你《廣東新語》寫道:“廣州謂平人曰佬,亦曰獠,賤稱也。”

“蔔佬”,其本字是“濮獠”。

也就是說,“蔔佬”其實是“濮獠”,在廣州不單是城裡人叫農民為“蔔佬”,城裡人同樣也是“蔔佬”。你和我都是“蔔佬”。

為什麼?“濮獠”一詞原是古代這些“好土”的族群的自稱。

濮即蔔,古代濮、蔔通用。

不單廣東人是“蔔佬”。

雲南、貴州、四川、重慶的長江沿線地區。都是古濮人。

現在南方的少數民族大部分是由古蠻族演變而來的。

古代以中原(即黃河中下遊一帶)為天下中心,周邊四方:"東為夷、南為蠻、西為戎、北為狄"。

南蠻就是對長江以南各民族的統稱,不僅是廣東,浙江、江蘇、湖北、湖南、貴州、四川等地都曾有蠻族居住。

所謂南蠻,古稱南方的民族及其居住的地方。

現在該明白了吧“濮獠”即是“蔔佬”,“濮獠”一詞原是古代這些“好土”的族群的自稱。

濮即蔔,古代濮、蔔通用。是因為“濮獠”兩字太古太深,現在很多人不認識,就用同音字代替,“濮獠”變成了“蔔佬”。

再來講講“蔔蔔齋”:查實“蔔蔔齋”的正确寫法是:“攴攴齋”。

“攴”讀音bok1,古同“撲”,戒尺。

《說文解字》:攴,小擊也,從又蔔音。而攴也有戒尺的意思。

舊時書齋老師手持戒尺,學生讀書不認真就攴頭爛命,因此就用“攴攴齋”借喻讀書的私塾。

《廣東俗語考》:撲,音邦入聲。輕敲曰撲。本作攴。『說文』小擊也。『書』撲作教刑。今墊師以戒尺攴學生頭曰撲頭。有時候,我們貪方便,隻取其音,忘掉其義,索性把“攴攴齋”,寫作“蔔蔔齋”。

網友們現在該知道“蔔蔔齋”的正确寫法是:“攴攴齋”了吧。

再講下“蘿蔔”粵語怎麼讀?

“蘿蔔”的繁體字“蘿蔔”,“蘿蔔”是“蘿蔔”的簡體字,拼音:luó bo

粵語裡沒有“蘿蔔”這個詞語的,

“蘿蔔”叫“蘿白”。現在廣州的小學生把“蘿白”的“白”讀成占蔔的“蔔”音。

粵語那麼博大精深,源遠流長,有識之士已站出來呼籲:保護粵語,不可讓這種優秀文化失傳。網友有什麼想法,歡迎發表意見。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved