生态環境部發布的報告顯示,2018年,我國生态環境質量持續改善,全國338個城市平均空氣質量優良天數比例為79.3%,同比上升1.3個百分點。 China's environmental quality kept improving last year, according to a report released by the Ministry of Ecology and Environment. Some 338 cities enjoyed good air quality on 79.3 percent of days in 2018, up 1.3 percentage points from a year earlier, said the report.
藍天白雲下的北京懷柔慕田峪長城。 圖片來源:新華網
【知識點】
2017年10月18日,在十九大報告中指出,生态文明建設功在當代、利在千秋。我們要牢固樹立社會主義生态文明觀,推動形成人與自然和諧發展現代化建設新格局,為保護生态環境作出我們這代人的努力。2018年5月舉行的全國生态環境保護大會提出,到本世紀中葉,物質文明、政治文明、精神文明、社會文明、生态文明全面提升,綠色發展方式和生活方式全面形成,人與自然和諧共生,生态環境領域國家治理體系和治理能力現代化全面實現,建成美麗中國。
【重要講話】
要通過加快構建生态文明體系,确保到2035年,生态環境質量實現根本好轉,美麗中國目标基本實現。 The nation must speed up the construction of the ecological civilization system, to ensure that by 2035, there will be a fundamental improvement in environmental quality, and the goal of building a Beautiful China will be basically attained. ——2018年5月18-19日,在全國生态環境保護大會上的講話
【相關詞彙】
生态安全 ecological security
生态足迹 ecological footprint
美麗中國 Beautiful China
(中國日報網英語點津 馬文英)
來源:中國日報網
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!