tft每日頭條

 > 生活

 > 毛筆書法英文表達

毛筆書法英文表達

生活 更新时间:2025-03-01 15:57:27

早上好呀!這裡是廣州八熙翻譯有限公司~

歡迎你周六還來看呀!

我國的書法博大精深,被世界公認為高雅藝術。書法又講究:陰陽相随,因果相随。書法講究“發力”“轉”和“換”,用功如太極。你從小有學習過書法嗎?隻要書法的藝術如何用英文表達嗎?

一起來學習和書法相關的詞語,讓我們慢慢地也學會用英語來向外國人介紹我們的書法藝術啊!

毛筆書法英文表達(楷書用英語怎麼說)1

brush (n.) 毛筆

brush 當名詞時原本意思為「刷子;畫筆」,在書法藝術中則可用來指「毛筆」,也可以在前面加上 Chinese 來強調。

When you clean the brush, the flow of the water has to follow the direction of the brush hairs. 洗筆時,水流的流向要順着筆毛的方向。

handwriting (n.) 字迹

handwriting 就是指寫字的「字迹;筆迹」。

It’s said that if your handwriting is messy, you are an intelligent and creative person.據說如果你的字迹很潦草,你就是個聰明、富有創意的人。

毛筆書法英文表達(楷書用英語怎麼說)2

calligraphy (n.) 書法

calligraphy 意指「書法」,不隻中國有書法,西方國家也有!像安瑟爾體 (Uncial)、哥德體 (Gothic) 都是西洋書法。如果要特别強調「中國書法」,一樣可以在前面加上Chinese。

She got the hang of Chinese calligraphy very quickly.她馬上就抓到了寫書法的訣竅。

inkstick (n.) 墨條 /inkstone (n.) 硯台

inkstick 就是「墨條」,inkstone 則是「硯台」,「磨墨」的動詞用 grind (注意動詞三态為不規則 grind-ground-ground)。補充:寫書法時雖可直接用墨汁 (ink),但許多講究的人認為墨汁的寫感、色澤都不如磨出來的墨好。

Grinding an inkstick against an inkstone is a way to calm your mind before doing calligraphy.寫書法前,用墨條磨墨可以讓你靜下心來。

小時候磨這個就會睡着,因為要搖來搖去的

copybook (n.) 字帖

小時候學寫字時都會有字帖讓我們跟着臨摹,而「字帖」的英文就叫 copybook,此字由 copy book 組合而成,其中 copy 有「模仿」的意思。

Many kids practice writing with copybooks.許多小孩都是用字帖練習寫字。

stroke order (n.) 筆順

stroke 當名詞時常見的意思為「中風」,此外還可以指寫字或畫畫的「一筆」,因此 stroke order 就是指「筆順」。

Stroke order is one of the most difficult parts of learning Chinese characters for foreign learners.對學中文的外國人來說,筆順是其中一個最困難的部分。

毛筆書法英文表達(楷書用英語怎麼說)3

cursive script (n.) 草書regular script (n.) 楷書

script 有「劇本;字迹」之意,「草寫」用 cursive 來形容,中文的「草書」也挪用了這個字,稱作 cursive script,而一般常見的「楷書」則是 regular script。

Regular script is the most commonly published type while cursive script is rarely seen.楷書是出版刊物中最常見的字體,草書則非常少見。

許多外國人其實都對中華文化如太極、功夫、書法很感興趣,有機會你也可以讓外國朋友體驗書法藝術呀!

更多精彩 ,請關注廣州八熙翻譯有限公司!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved