畫(huà)雞(jī)——朝代:明(mínɡ)代(dài) 作者:唐(tánɡ)寅(yín)
頭(tóu)上(shànɡ)紅(hónɡ)冠(ɡuàn)不(bú)用(yònɡ)裁(cái),
滿(mǎn)身(shēn)雪(xuě)白(bái)走(zǒu)将(jiānɡ)來(lái)。
平(pínɡ)生(shēnɡ)不(bù)敢(ɡǎn)輕(qīnɡ)言(yán)語(yǔ),
一(yì)叫(jiào)千(qiān)門(mén)萬(wàn)戶(hù)開(kāi)。
譯文:
它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
注釋:
裁:裁剪,這裡是制作的意思。
将:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。
平生:平素,平常。
輕:随便,輕易。
言語:這裡指啼鳴,喻指說話,發表意見。
一:一旦。
千門萬戶:指衆多的人家。
《畫雞》鑒賞:
《畫雞》是一首題畫詩,描繪了雄雞的優美高潔的形象,贊頌了輕易不鳴,鳴則動人的品格,也表現了詩人的精神面貌和思想情懷。
“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走将來”,這是寫公雞的動作、神态。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興緻沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一隻冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句裡,詩人更着重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明确,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。
“平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人拟雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀态,它一聲嗚叫,便意味着黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢随便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,并對下句有反襯效果。後兩句用拟人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句産生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。
這首詩,詩人表達含蓄又不失些許豪放之情,借助詩中的雪白大公雞表達了自己渴望成為時代先驅者的遠大志向。
拓展資料:
唐寅(1470一1523),字伯虎,一字子畏,自号六如居士,吳縣(今屬江蘇)人。明代著名的畫家,詩人。弘治十一年,鄉試第一。曾因事下獄,後遊名山大川,寄情山水。緻力繪畫,兼善書法、詩文。他作詩别具一格,不拘成法,多用口語,敢于突破格律限制,大膽表達真情實感。其為人不拘禮法,晚年尤其明顯,這在他的詩裡常有流露,他玩世出奇的故事在民間廣為流傳。為“吳中四才子”之一。有《六如居士全集》。
《畫雞》是明代中後期時詩人為自己所畫的一隻大公雞所提的詩,詩人畫完這隻高昂的公雞後寫好這首詩,在當時統治階級内部鬥争泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那隻羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!