tft每日頭條

 > 生活

 > 四川李盾導演

四川李盾導演

生活 更新时间:2024-07-26 11:14:19

11月20日,《破繭成蝶:李盾和他的音樂劇世界》的新書分享會在廣州購書中心舉行,本書是李盾及其團隊30年中國原創音樂劇之路的一個縮影,李盾通過對《白蛇傳》《蝶》《啊!鼓嶺》《重生》等作品誕生曆程的生動回憶,還原了中國原創音樂劇“破繭成蝶”的曆程,并表達了自己對于中國音樂劇的思考。接受南都專訪時,李盾說“音樂劇差點要了我的命”。

近幾年,國内音樂劇演出火爆,但大多都是西方故事或者版權在國外的作品,原創的中國故事還相對較少。而李盾的音樂劇主題則始終聚焦中國故事,代表作《蝶》從最初東方故事構想的萌發,到作曲三寶、作詞關山與國外制作團隊之間的磨合,再到一次次碰撞與推翻,作品曆經無數次“重生”,終于破繭成《蝶》。

四川李盾導演(做音樂劇差點要了我的命)1

近年市場上出現了一些不錯的原創作品,李盾說目前要做的首先是形成良好成熟的音樂劇生态:“中國音樂劇要有大的發展,首先應該建立劇院群、創造‘有機體’,我們對劇院的概念不能停留在殿堂式劇場。”他以倫敦西區和百老彙為例,介紹了劇院集群的概念:“我們當然需要一批高規格、能上演大戲的劇院,但也應該擁抱那些‘小而美’的商業劇場,正是它們為原創作品提供了更多的演出機會,也為音樂劇愛好者提供了更多元的優質内容。”

四川李盾導演(做音樂劇差點要了我的命)2

南方都市報:從業30年,為何現在才出書?

李盾:我一直拒絕,之前一直考慮是說還是做,我選擇了做。現在我想把中國音樂劇的曆史講清楚,我1986年從蒙特利爾回國,本來是要進東方歌舞團,後來選擇了自由。從1988年看到音樂劇到1999年,我一直在學習和研究,花掉了上千萬,我本來是學現代舞的,自從在倫敦西區看到《貓》和《悲慘世界》,我就覺得我應該做這件事,用音樂劇的方法來講中國故事。

南都:在國内做原創音樂劇,一開始都遇到了哪些困難?

李盾:音樂劇是現場娛樂的終極表現形式,太龐大了,對于我是一個含辛茹苦的學習過程,不僅僅是我,而是一大群人在創造那個時代。我自己做事就是,能夠一輩子把一件事情做好我就不虛此行,但沒想到這麼難,沒想到差點要了我的命。

南都:為什麼差點要了命?

李盾:最開始我在深圳做實驗,做《白蛇傳》,找到中央音樂學院作曲系的郭文景,寫了半年多,舞蹈排練了好幾個月,深圳的場地快裝修完了,幾千萬都扔進去了,在開演前兩個月,我發現音樂不是我要的,這個是要命的,沒有路了。當時我精神恍惚地離開正在排練的北京舞蹈學院,精神恍惚地回到深圳,精神恍惚地回到當時19樓的家,就想跳下去。

南都:是什麼挽留了你?

李盾:就算是想離開這個世界,還是有留戀的,就想先睡一覺再說吧,打開電視,聽到三寶做的《你是這樣的人》,一聽到這首歌,我就淚流滿面,到第二天又聽了一遍,又淚流滿面,我對自己說有救了,然後托人找到三寶,一見如故。本來三寶聽說還有20天時間寫音樂直接挂了我的電話,但5分鐘後他又打過來了。最後他用半個月的時間完成音樂,再到舞蹈學院排練,看完之後全場鴉雀無聲,然後我說,我終于找到中國音樂劇的音樂了,我的眼淚是噴出來的。

南都:《蝶》是你最重要的作品,對你自己完成了怎樣的蛻變?

李盾:是的,當時《蝶》一出來,也是贊美聲一片罵聲一片,中國的音樂劇不是中國的民歌,也不是中國的所謂歌劇,算是引領了一種全新的叙事形式,包括韓春啟的服裝設計,苗培如的舞台設計,打破了局限,打破了隔閡,我就是在東方和西方之間、傳統和現代之間、獲得和給予之間建立橋梁,我現在還在路上。

采寫:南都記者 丁慧峰 實習生 蘇悅

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved