果果有好幾次推文,都被泥萌評論說有錯字!嘿~~果果這暴脾氣,今天偏偏要來講講“紋”“文”身二字。因為這樣顯得我格外有文化!
“文身”還是“紋身”,這是個問題
《水浒傳》中是“九紋龍”史進,到了《宋江三十六贊》便是“九文龍”了,到底哪個才是對的?
後來造出“紋”,分擔了“文”的部分含義。“紋”具有“時代性”,或許将來某天“紋身”會完全取代“文身”,寫“文身”是錯别字。但目前,兩種都對。(好吧,果果承認,這是問的度娘。)
“紋”的出現是漢語的進步,所以,果果才一直用的“紋”。
在古代,紋身的名字叫“刺青”。先秦,“一般是對犯下罪過的人施以黥刑”,也就是在臉上刺字。誰不好好修長城,秦始皇就在他臉上刺倆字:“城旦”。這也是紋身最初的由來。
紋身為什麼又叫“刺青呢?原因是古代還沒有出現紋身機,而是用針沾墨水在身上一針一針把圖案刺上去,也沒有紋身專用的顔料,時間長了顔色會發藍發青,所以古代又叫刺青。
中國刺青的外傳(chuan),《水浒傳》中的三條好漢——花和尚魯智深、九紋龍史進與浪子燕青起着重要作用。
二千五百年前,移居的夏威夷人帶着文身從中國到日本,使文身在日本發展成為高度的藝術。
後期《水浒傳》也流傳到日本,其中的108将好漢,也深深的吸引着日本民衆那顆俠義之心。也可以說,是《水浒傳》推動了日本紋身文化的發展。
随着資本主義國家的入侵,紋身也慢慢的被西方國家熟知。1961年,第一個把文身帶回歐洲的航海者,被稱為“文身王子”,他身上共有三百三十八個文身圖案。
第一台電動文身機于1891年在美國取得專利權。也使美國成了紋身新圖案的産地。
特别是美國紋身圖紙傳播各地之後,表現航海生活、軍事内容、愛國思想、浪漫情調和宗教熱情的主題,在全世界都趨于标準化。也就是果果最喜歡的old school歐美傳統風格。
現代人對文身的理解又是包羅萬象,極具個性化的。這種有稍微痛楚的永久性圖案将伴随着人的一生。這種身體語言的紀念性,激勵性,解脫性,每個人的理解又不盡相同。
說實話,果果也貼過紋身貼招搖過市,最爽的就是當别人看到我身上的紋身那驚訝的目光。别提多帶勁兒了。一定會找兵哥紋身,否則都對不住别人那驚詫的表情了
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!