tft每日頭條

 > 生活

 > 豬是pig還是hog

豬是pig還是hog

生活 更新时间:2024-08-05 11:10:21

俗話說的好,不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友,每個人都覺得自己身邊不缺豬隊友,他們也不是故意要當豬,但不管是組隊遊戲還是小組作業,有團隊合作的地方就有"豬隊友"存在。那麼,怎樣用英語稱呼"豬隊友"呢?

1、incompetent teammate

incompetent的意思是沒有能力的,不能勝任的。嫌棄自己的隊友不夠格,就可以用這個詞來表達。

例句:

I don't know how to deal with such an incompetent teammate.

我不知道該怎麼對付這麼個豬隊友。

豬是pig還是hog(記住豬隊友)1

2、weak teammate

weak意思是軟弱無力的,weak teammate形容隊友很弱雞、沒什麼用。

例句:

He is good at carrying weak teammates.

他很擅長帶豬隊友。

3、stupid teammate

我們平時說别人豬隊友,其實也就是形容這個隊友笨得像豬一樣。stupid表達笨、蠢的意思。

例句:

The wrong decision is made by a stupid teammate.

一個豬隊友做了這個錯誤的決定。

豬是pig還是hog(記住豬隊友)2

4、bad teammate

直譯為不好的隊友,也就是我們說的“豬隊友”。

例句:

Bad teammates can destroy a good team.

豬隊友能毀掉一個好團隊。

豬是pig還是hog(記住豬隊友)3

5、noob

這個詞的意思其實是新手、菜鳥,高級别玩家遇到新手隊友時就會用這個詞來形容他們太菜。

例句:

He thinks everyone worse than him is a noob.

他覺得每個比他差的人都是菜鳥。

6、newbie

和上面的noob一樣,也是新手的意思。且多指網絡新手。

例句:

All newbies are offered a guide to help them understand the rules.

所有的新手都拿到了一本入門書幫助他們了解規則。

豬是pig還是hog(記住豬隊友)4

最後:

如果你想去有外國人、大學生的英語角,看上圖右下角水印,找到它。那裡會美音、印度腔、倫敦腔的小夥伴都有。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved