什麼時候
你才會覺得一年的辛苦搬磚都是值得的?
當然是顫抖着接過年終獎的時候啊!
年終獎英文該怎麼說?
年終獎的英文是 year-end bonus
bonus [ˈbəʊnəs] 在這裡是獎金,紅利的意思
bonus還有一個意思是額外的好處
anything pleasant in addition to what is expected.
比如
The warm weather in winter has been a real bonus.
冬天有這樣暖和的天氣真是喜出望外。
關于年終獎下面這些你一定得知道
文末有視頻講解
你造嗎?
年終獎可以有多種形式,很多企業采用 double pay rule (雙薪制),當然也會有企業發放 shopping cards (購物卡)或其他實物作為年終獎。
有的企業年終獎在薪水中所占比例較大,因此考慮 job-hopping (跳槽)的員工會選擇在年後再遞交resignation letter(辭呈)。
說到工資,很多企業每月發放的工資都是 base pay (基本工資)加上merit pay(績效工資),重大節日的時候還會發一些 festival bonus (過節費)
跟讀對話
You can enjoy statutory holidays and a year-end bonus if you work with us.
如果你在我們公司就職,就可以享受法定節假日和年終獎。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!