tft每日頭條

 > 生活

 > 日本人吃完飯說的是什麼

日本人吃完飯說的是什麼

生活 更新时间:2025-01-09 21:17:46

“我開動了”用日語怎麼說?—いただきます

我們在看日劇或者動漫的時候,經常會看到日本人在吃飯前雙手合十,說“いただきます”。羅馬音為“itadakimasu”。它的意思是:我開動了,我吃了。

吃飯前說這句話,已經成為日本飲食文化的一部分,即使一個人吃飯也要說這句。

那麼這句話究竟從何而來,又代表什麼含義呢?

一、“いただきます”の來源

“いただきます”的基本型是“いただく”,而它的語源表示“頭頂”頂き(いただき)這個詞。古時候人們接受身份地位比自己高的禮物時,要把禮物頂在頭上表示尊敬。因此“いただく”就演變成了“接受”“得到”的意思。在現代日語中,它是“得到(もらう)”的自謙語。

另外,“いただく”還是“食べる(たべる)”(吃)、“飲みむ(のみむ)”(喝)的自謙語。

這是因為古代人相信,食物本是神詞語人類的,人能吃飽飯是得到了神的恩賜,因此用表示“得到”的詞來表示“吃”“喝”。故吃飯前說“いただきます”也就是“我開動 了的意思。”

二、“いただきます”的内涵

正如上文所說,飯前說的“いただきます”和飯後說的“ごちそうさま”(我吃飽了)都包含着一種感激之情,那麼到底是在感謝誰呢?

這個有兩種說法,第一種觀點認為,是對做飯的人和提供食材的人的感謝,不僅包括廚師,還包括種大米和種菜的農民,捕魚的漁民,總之,是為這頓飯付出辛苦的人,都是值得感謝的對象。

二是對食材本身的感謝。糧食、蔬菜、水果、動物……它們都用自己的生命讓我們人類果腹,因此在吃飯時候也不要忘了感恩它們慷慨與贈與。有許多學者認為,這一觀點是來自于佛教哲學。

三、“いただきます”何時開始使用?

看了 上面的介紹,大家可能會覺得吃飯前說“いただきます”的習慣自古就有,事實卻并非如此。

1983年,日本國立民族學博物館曾就國民飲食文化進行過一項研究,采訪了當時70歲以上的兩百多位老人,據他們反映在自己小時候,(約20世紀20年代)家裡吃飯前并沒有固定要說的話,有的家庭就是直接吃飯,什麼也不說。

而後來到了30年代,“いただきます”的說法突然出現,并固定下來。比如1934年的文獻中有用餐以“いただきます”開始,以“ごちそうさま”結束的記載。1937年的資料中也有坐在飯菜前要說“”“いただきます”,吃完飯後要說“”“ごちそうさま”的記載。

由此推測,這種說法可能是軍國主義時代政府對人民進行統一教育的産物。

“いただきます”竟然隐藏着如此深刻的内涵,大家想不到吧,是不是也覺得學習日語很有趣呢?

“我開動了”用日語怎麼說?

我們在看日劇或者動漫的時候,經常會看到日本人在吃飯前雙手合十,說“いただきます”。羅馬音為“itadakimasu”。它的意思是:我開動了,我吃了。

吃飯前說這句話,已經成為日本飲食文化的一部分,即使一個人吃飯也要說這句。

那麼這句話究竟從何而來,又代表什麼含義呢?

日本人吃完飯說的是什麼(為什麼日本人吃飯前要說)1

一、“いただきます”の來源

“いただきます”的基本型是“いただく”,而它的語源表示“頭頂”頂き(いただき)這個詞。古時候人們接受身份地位比自己高的禮物時,要把禮物頂在頭上表示尊敬。因此“いただく”就演變成了“接受”“得到”的意思。在現代日語中,它是“得到(もらう)”的自謙語。

另外,“いただく”還是“食べる(たべる)”(吃)、“飲みむ(のみむ)”(喝)的自謙語。

這是因為古代人相信,食物本是神詞語人類的,人能吃飽飯是得到了神的恩賜,因此用表示“得到”的詞來表示“吃”“喝”。故吃飯前說“いただきます”也就是“我開動 了的意思。”

二、“いただきます”的内涵

日本人吃完飯說的是什麼(為什麼日本人吃飯前要說)2

正如上文所說,飯前說的“いただきます”和飯後說的“ごちそうさま”(我吃飽了)都包含着一種感激之情,那麼到底是在感謝誰呢?

這個有兩種說法,第一種觀點認為,是對做飯的人和提供食材的人的感謝,不僅包括廚師,還包括種大米和種菜的農民,捕魚的漁民,總之,是為這頓飯付出辛苦的人,都是值得感謝的對象。

二是對食材本身的感謝。糧食、蔬菜、水果、動物……它們都用自己的生命讓我們人類果腹,因此在吃飯時候也不要忘了感恩它們慷慨與贈與。有許多學者認為,這一觀點是來自于佛教哲學。

三、“いただきます”何時開始使用?

日本人吃完飯說的是什麼(為什麼日本人吃飯前要說)3

看了 上面的介紹,大家可能會覺得吃飯前說“いただきます”的習慣自古就有,事實卻并非如此。

1983年,日本國立民族學博物館曾就國民飲食文化進行過一項研究,采訪了當時70歲以上的兩百多位老人,據他們反映在自己小時候,(約20世紀20年代)家裡吃飯前并沒有固定要說的話,有的家庭就是直接吃飯,什麼也不說。

而後來到了30年代,“いただきます”的說法突然出現,并固定下來。比如1934年的文獻中有用餐以“いただきます”開始,以“ごちそうさま”結束的記載。1937年的資料中也有坐在飯菜前要說“”“いただきます”,吃完飯後要說“”“ごちそうさま”的記載。

由此推測,這種說法可能是軍國主義時代政府對人民進行統一教育的産物。

“いただきます”竟然隐藏着如此深刻的内涵,大家想不到吧

日本人吃完飯說的是什麼(為什麼日本人吃飯前要說)4

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved